acreditar португальский

пове́рить, ве́рить, думать

Значение acreditar значение

Что в португальском языке означает acreditar?

acreditar

dar crédito a crer crer na existência:  Acreditar em Deus, em unicórnios, no Papai-Noel, etc. confiar em

Перевод acreditar перевод

Как перевести с португальского acreditar?

Примеры acreditar примеры

Как в португальском употребляется acreditar?

Простые фразы

Não posso acreditar que você nem começou!
Поверить не могу, что ты ещё даже не начинал!
Eu mal podia acreditar no que escutava quando ouvi a notícia.
Я не мог поверить своим ушам, когда услышал новость.
Não consigo acreditar que você me ama.
Поверить не могу, что ты меня любишь.
Se eu contar às crianças, elas não vão acreditar.
Скажи ребятам - не поверят.
Não quero acreditar em mais ninguém.
Я больше не хочу никому верить.
É muito difícil de acreditar nisso.
Очень трудно поверить в это.
Eu sei que é difícil de acreditar.
Я знаю, что в это трудно поверить.
Tu não deverias acreditar em tudo o que Tom te diz.
Не стоит верить всему, что Том тебе говорит.
Você não deveria acreditar em tudo o que Tom lhe diz.
Не стоит верить всему, что Том вам говорит.
Não posso acreditar que esteja fazendo isto de novo.
Не могу поверить, что я снова это делаю.
Algumas pessoas poderão acreditar em qualquer coisa.
Есть люди, которые поверят чему угодно.
Ele afirmou uma coisa, ela afirmou outra. Em qual deles acreditar?
Он сказал да, а она сказала нет. Кому из них верить?
Você não deve acreditar em tudo que ouve.
Ты не должен верить всему, что слышишь.
Não deves acreditar em tudo que ouves.
Ты не должен верить всему, что слышишь.

Субтитры из фильмов

Começo a acreditar mesmo que as minhas preces foram ouvidas.
Но я только начинаю верить, что мои молитвы услышаны.
O teu pai deixou de acreditar.
Нет, твой папа утратил веру.
Porque devo acreditar em ti?
Да, и почему я должна верить твоим словам?
E devemos acreditar em ti?
И мы должны тебе верить?
Jack e David começaram a acreditar que nunca veriam aviões de verdade. Até que a instrução básica acabou!
Джек и Дэвид уже начали думать, что никогда не увидят настоящих самолётов когда неожиданно наземное обучение завершились!
Tem de acreditar numa coisa.
Верь одному.
Tem de acreditar que te amo.
Что я люблю тебя.
Nem dá para acreditar.
Поверить не могу.
Podem acreditar nela.
Они могут ей поверить.
Gostava de acreditar nisso.
Хотелось бы в это верить.
Quero dizer que é tolice a sua mãe acreditar em tal disparate.
Я хотел сказать, что очень глупо верить в такую чушь.
E pensar que cheguei a acreditar que gostáveis dele.
С моей стороны, было большой глупостью подумать, что он вам нравится.
Desde que a conheci, também começo a acreditar.
После знакомства с тобой я сам начал в него верить.
Maravilhosa, se pudesse acreditar nela.
Чудесная. но несбыточная.

Из журналистики

É claro que os líderes do Irão podem acreditar que o isolamento económico é o maior perigo para o regime.
Конечно, руководители Ирана могут верить в то, что экономическая изоляция - самая большая опасность для режима.
Na verdade, há uma boa razão para acreditar que essa possibilidade assumiria uma dinâmica própria, conduzindo, possivelmente, a uma saída indesejada da UE por parte do Reino Unido.
Фактически, существуют веские основания предполагать, что такой курс повлечет за собой внутреннюю динамику, которая может привести к непреднамеренному выходу Великобритании из ЕС.
Assim, os governantes do país passaram a acreditar que podem ganhar atenção e recursos somente através da provocação.
Так правители страны пришли к мнению, что они смогут привлечь внимание и ресурсы только через провокацию.
Os países pobres têm de acreditar que os países ricos honrarão as suas promessas.
Бедные страны должны верить, что богатые страны будут выполнять свои обещания.
Continuo a acreditar, profundamente, que a Europa é a solução, particularmente para as sociedades que precisam aprofundar - se não estabelecer - uma tradição democrática.
Я продолжаю сохранять глубокую веру в то, что Европа является решением, особенно для обществ, которые должны углублять, а то и устанавливать, демократические традиции.
Neste contexto, não há razão para acreditar que a previsão de crises importantes, para não falar na sua contenção, se tornará mais fácil.
На этом фоне, нет никаких оснований полагать, что прогнозирование серьезных кризисов, не говоря уже о их содержании, станет легче.
Parecem acreditar que poderão acabar por derrubar o governo Grego, se o instigarem a aceitar um acordo que contrarie o seu mandato.
Они, похоже, уверены, что смогут в итоге свергнуть греческое правительство, заставив его пойти на соглашение, противоречащее его мандату.
Os israelitas parecem agora acreditar que os seus políticos podem escolher quais os problemas que devem ser resolvidos e quais os que devem ser ignorados.
Израильтяне теперь, кажется, считают, что их политики могут выбирать, какие проблемы должны быть решены, а какие можно игнорировать.
Apesar de não acreditar que uma confederação Cisjordânia-Jordânia seria uma opção viável, poderá ser o último prego no caixão de uma solução de dois Estados.
Хотя я и не считаю вариант объединения Западного берега и Иордании жизнеспособным, это может быть последним гвоздем в гробу двухстороннего соглашения.
Não há razão para acreditar que o novo governo de Netanyahu tentará reviver o processo de paz, cada vez mais frágil e moribundo, além de oferecer promessas verbais e meias-medidas inconsequentes.
Нет никаких оснований полагать, что новое правительство Нетаньяху будет стремиться к возрождению все более слабого и умирающего мирного процесса, кроме словесных обещаний и несущественных полумер.
Na verdade, há razões para acreditar que Putin pode ter exagerado.
Действительно, есть основания полагать, что Путин, возможно, переоценил свои силы.
Na África do Sul, uma empresa pode processar se acreditar que os seus resultados podem ser prejudicados por programas criados para abordar o legado do racismo oficial.
В Южной Африке фирма может подать в суд, если она считает, что ее чистая прибыль может пострадать из-за программ, направленных на разрешение проблемы официального расизма.
Mas, muitas vezes, é mais fácil manter a teoria e modificar os factos - ou pelo menos é o que a chanceler alemã Angela Merkel e os outros líderes europeus pró-austeridade parecem acreditar.
Но часто оказывается, что легче придерживаться теории и изменить факты. Во всяком случае, так считает канцлер Германии Ангела Меркель и другие европейские лидеры про-жесткой экономии.
Para fazer com que isto funcione, temos de acreditar nas pessoas.
Чтобы это сработало, мы должны верить в людей.

Возможно, вы искали...