отзываться русский
Перевод отзываться по-португальски
Как перевести на португальский отзываться?
Примеры отзываться по-португальски в примерах
Как перевести на португальский отзываться?
Субтитры из фильмов
Но я не позволю так отзываться о Салоне независимых.
Mas não te atrevas a falar assim. da Sociedade dos Independentes na minha presença.
Скажите, а каково ваше высокое назначение, позволяющее вам так отзываться о моих скромных способностях?
Que sublime missão tem na vida para escarnecer da minha humilde profissão?
Я знаю. и не вижу причины не отзываться о ней резко.
Eu sei. e é precisamente por essa razão que me recuso a ofendê-la.
О дочке отзываться так нельзя.
Não respondais! - Não respondeis!
Хорошо о нас отзываться.
Falar bem de nós.
Мы с тобой друзья, но не стоит так о нем отзываться.
Conhecemo-nos há vinte anos.
Если они будут тебя допрашивать Ты обещаешь о нем хорошо отзываться, мама?
Se te perguntarem coisas. Podias por favor dizer algo bom sobre ele, mãe?
Давайте отзываться эхом 23, см. то, что -.
Vejamos o que se passa no 23.
Я бы не стал отзываться о них так.
Eu não a classificaria de isso.
Меня всегда учили не отзываться дурно о покойниках.
Sempre me ensinaram que não se fala mal dos mortos.
Я тут вспомнил, что в прошлом письме я мог наговорить лишнего и отзываться не весьма хорошо о своей покойной жене.
Ocorreu-me que na minha última carta, falei mal acerca da minha defunta mulher.
Да, а на какое имя ты стала отзываться?
Que nome tens agora?
Внезапно наш командир перестал отзываться.
De repente o comandante já não reagia.
Он очень хорошо отзываться о вашем продукте.
Fala muito bem do seu produto.
Из журналистики
Однако он также должен отзываться знакомым звуком набата.
Porém, também deve fazer soar alguns sinais de alarme familiares.