оценивать русский

Перевод оценивать по-португальски

Как перевести на португальский оценивать?

Примеры оценивать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оценивать?

Субтитры из фильмов

Вас не просят оценивать ее талант.
Seu trabalho não é dar sua opinião sobre a Sra. Kane!
Тогда всех людей будут оценивать политически вне зависимости от военных заслуг.
Foi um bom camarada. - Foi um bom médico.
Найдите людей, которые могут трезво оценивать ситуацию и хорошо работать под давлением.
Tragam-me o melhor homem disponível, um que não ceda sob pressão.
И будем оценивать тебя уже там.
Vamos te avaliar por lá mesmo.
Также Вас будут обучать и оценивать. несколько гражданских специалистов.
Também serão treinados e avaliados por especialistas civis.
Давай будем трезво оценивать ситуацию.
Não nos vamos deixar enganar.
Как можно оценивать человеческую жизнь?
Como se avalia a importância da vida humana?
Я пришел сюда не для того, чтобы оценивать виды.
Eu não vim cá para contemplar o cenário.
Это значит, у меня есть талант оценивать дорогие вещи.
Significa que tenho a capacidade de apreciar objetos de grande valor.
И кто будет оценивать?
Quem raio é aquela ali?
Мне всегда казалось мудрым, оценивать по достоинству техническую подготовку Федерации и изобретательность капитана Сиско.
Sempre achei prudente nunca subestimar as capacidades técnicas deles, ou a argúcia do Capitão Sisko.
Моя работа - адекватно оценивать людей, а я?
O meu trabalho é avaliar bem as pessoas, e o que fiz?
Просто оценивать всякие штуки.
Só por aí a controlar as cenas.
Я всего лишь пытаюсь оценивать справедливо.
Estou só a tentar dar notas de maneira justa.

Из журналистики

Более прозаично, лидеры с контекстным интеллектом, подобно серферам, обладают способностью оценивать и приспосабливаться к новым волнам и успешно ездить верхом на них.
Mais prosaicamente, os líderes com inteligência contextual, como os surfistas, têm a capacidade de avaliar e ajustar-se a novas ondas e de as aproveitar com sucesso.
Но это не является соответствующим стандартом, по которому Великобритания и другие западные страны должны оценивать себя, поскольку в Норвегии очень маленькое и однородное население, которое обладает обширными (и хорошо управляемыми) природными ресурсами.
Mas não deverá constituir o padrão de medida para o Reino Unido nem para outros países ocidentais, porque a Noruega tem uma densidade populacional baixa e homogénea e possui inúmeros recursos naturais, dos quais faz uma boa gestão.
Не будет ли более полезным оценивать возможности развития именно так, как это делает наш мозг, в соответствии с теорией Хоукинса?
Não seria útil ver as possibilidades de desenvolvimento, tal como o nosso cérebro, segundo Hawkins, vê o mundo?

Возможно, вы искали...