верить русский

Перевод верить по-португальски

Как перевести на португальский верить?

верить русский » португальский

crer crêr confiar acreditar em acreditar

Примеры верить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский верить?

Простые фразы

Я больше не хочу никому верить.
Não quero acreditar em mais ninguém.
Не стоит верить всему, что Том тебе говорит.
Tu não deverias acreditar em tudo o que Tom te diz.
Не стоит верить всему, что Том вам говорит.
Você não deveria acreditar em tudo o que Tom lhe diz.
Он сказал да, а она сказала нет. Кому из них верить?
Ele afirmou uma coisa, ela afirmou outra. Em qual deles acreditar?
Ты не должен верить всему, что слышишь.
Você não deve acreditar em tudo que ouve.
Ты не должен верить всему, что слышишь.
Não deves acreditar em tudo que ouves.
Нельзя верить лжецу, даже когда он говорит правду.
Não se pode acreditar num mentiroso, nem mesmo quando ele está falando a verdade.
Ты должен верить в свои способности.
Tens de acreditar nas tuas capacidades.

Субтитры из фильмов

Это твой выбор верить тебе или нет, но это реальность, так что..
A decisão é tua de acreditares se é ou não é, mas isto é verdadeira, então.
Но я только начинаю верить, что мои молитвы услышаны.
Começo a acreditar mesmo que as minhas preces foram ouvidas.
Да, и почему я должна верить твоим словам?
Porque devo acreditar em ti?
И мы должны тебе верить?
E devemos acreditar em ti?
Я начинаю верить, парни, что вы даже не смогли бы найти дорогу домой.
Começo a achar que vocês nem a vossa casa encontram.
Хотелось бы в это верить.
Gostava de acreditar nisso.
Разве вы не убедились в моей искренности? Можете не верить, но позвоните послу Канады в Лондоне и скажите, - что один важный документ.
Acredite ou não em mim. faça uma chamada para o Comissário do Canadá em Londres. e diga-lhe que um segredo importantíssimo. será levado do país por um agente estrangeiro.
Я хотел сказать, что очень глупо верить в такую чушь.
Quero dizer que é tolice a sua mãe acreditar em tal disparate.
Так сказал Альберт, ему можно верить.
É tudo de uma fonte segura.
Можете мне верить.
Pode confiar em mim.
После знакомства с тобой я сам начал в него верить.
Desde que a conheci, também começo a acreditar.
Я мало во что верю, но я начинаю верить в дружбу.
Já não acredito em muita coisa mas acho que vou começar a acreditar na amizade.
Нам стоит этому верить?
Será verdade para nós?
Они не знают, во что верить.
Não temos nada em que confiar.

Из журналистики

Конечно, руководители Ирана могут верить в то, что экономическая изоляция - самая большая опасность для режима.
É claro que os líderes do Irão podem acreditar que o isolamento económico é o maior perigo para o regime.
Бедные страны должны верить, что богатые страны будут выполнять свои обещания.
Os países pobres têm de acreditar que os países ricos honrarão as suas promessas.
Чтобы это сработало, мы должны верить в людей.
Para fazer com que isto funcione, temos de acreditar nas pessoas.
Но, говоря откровенно, верить в то, что экономист может полностью предсказать заранее, как агрегированные результаты (и, следовательно, потенциальный уровень экономической активности) проявят себя с течением времени - значит верить в фальшивку.
Mas, falando francamente, a crença de que um economista possa prever totalmente como os resultados agregados - e portanto o nível potencial de actividade económica - evoluem ao longo do tempo é falsa.
Но, говоря откровенно, верить в то, что экономист может полностью предсказать заранее, как агрегированные результаты (и, следовательно, потенциальный уровень экономической активности) проявят себя с течением времени - значит верить в фальшивку.
Mas, falando francamente, a crença de que um economista possa prever totalmente como os resultados agregados - e portanto o nível potencial de actividade económica - evoluem ao longo do tempo é falsa.
Если мы хотим изменить мир к лучшему, мы должны начать верить в то, что это возможно.
Se queremos mudar o mundo para melhor, deveremos começar por acreditar que é possível.
Верить в обратное - значит игнорировать то, как международная политика изменилась за последнюю четверть века.
Acreditar no contrário seria ignorar a modificação que a política internacional sofreu ao longo do último quarto de século.

Возможно, вы искали...