administração португальский

администрация

Значение administração значение

Что в португальском языке означает administração?

administração

ciência que estuda os empreendimentos humanos com o objetivo de alcançar um resultado eficaz e retorno financeiro de forma sustentável e com responsabilidade social. o gerenciamento de um escritório, negócio ou organização a função de uma entidade política (como um estado, por exemplo) ao exercer suas obrigações governamentais os deveres de um administrador ao exercer as funções executivas de sua posição um grupo de administradores, principalmente no que se refere ao governo o período do mandato de um administrador governamental o ato de dispensar formalmente algo  em seguida, o pastor cuidou da administração dos sacramentos aos fiéis aplicação de um remédio  a administração de cortisona normalmente provoca aumento de peso ou inchaço

Перевод administração перевод

Как перевести с португальского administração?

Примеры administração примеры

Как в португальском употребляется administração?

Субтитры из фильмов

A administração mantém uma vigilância apertada.
Администрация зорко за всем следит.
Tiraste a Administração para pôr outra.
И это всё ты сделала!
Mas é o seu tio John, um tolo bem-intencionado. que deixa um bando de canalhas tomarem conta da administração.
Он по-прежнему дядюшка Джон и большой болван. Кто управляет его администрацией?
Quis estar presente na hora da detenção. Quero que ele veja a eficiência de minha administração.
Мы хотим, чтобы он увидел арест, это покажет, эффективность администрации.
A actual administração francesa nem sempre é tão cordial.
Нынешняя французская администрация не так радушна.
Já falei de mais. Vocês são a administração.
Я все сказал.
Já teve notícias do ministro da administração interna?
Тебе ответили из Министерства внутренних дел?
Mas não oficiais, excepto para a administração.
Кроме офицеров, за исключением администрации.
A administração decidiu fundir.
Совет директоров согласился на слияние.
O resultado foi que a administração da justiça. passou para as mãos da ditadura.
В результате этих перемен правосудие было отдано в руки диктатуры.
Como pode testemunhar sobre o que ocorria. na administração, se não estava lá?
Но как вы можете давать показания о работе администрации, в которой вы не состояли?
Tinha vários amigos na administração.
У меня было много друзей в правовой администрации.
Comodoro Stocker, pedi-lhe que participasse nesta reunião porque Gamma Hydra IV está na sua área de administração.
Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Não te vêem muito seguido na administração.
Невозможно тебя увидеть очень часто в администрации.

Из журналистики

Os governos deveriam igualmente trabalhar no sentido de melhorar o cumprimento das obrigações fiscais e reduzir a evasão, situação que exige a limitação da discricionariedade dos funcionários da administração fiscal.
Правительства также должны работать над улучшением соблюдения налогового законодательства и снижением масштабов уклонения, для чего требуется ограничение дискреционных полномочий налоговых органов.
A informatização da administração fiscal, por exemplo, poderia ajudar a limitar a corrupção, uma vez que dificultaria a falsificação de registos.
Например, компьютеризация налогового администрирования может помочь в борьбе с коррупцией, усложнив процесс махинаций с декларациями.
A administração de Dilma manteve a taxa de inflação artificialmente reprimida devido a controle de preços de serviços estatais.
Администрации Русеф удалось искусственно сдержать инфляцию на низком уровне, приостановив рост цен на услуги, оказываемые государством и его компаниями.
A administração do Presidente Barack Obama defende as virtudes do comércio; mas, para os países em desenvolvimento, a falta de infra-estruturas é uma barreira bem mais séria que os direitos aduaneiros.
Администрация Президента США Барака Обамы отстаивает силу торговли; но, в развивающихся странах, отсутствие инфраструктуры, является гораздо более серьезным барьером для торговли, чем тарифы.
Se estes recursos tivessem sido canalizados através da própria agência de apoio dos EUA, a elaboração de políticas teria ficado refém dos caprichos do pensamento (ou da ausência de reflexão) desenvolvimentista, entre uma administração e a seguinte.
Если бы эти ресурсы были направлены через собственное Американское агентство финансовой помощи, разработки политик были бы предметом превратностей развития мышления (или отсутствием мышления) от одной администрации к другой.
E as medidas usadas para mitigar esse risco, tais como a administração de pequenas doses de antibióticos para prevenir doenças (e favorecer o crescimento), estão a criar uma crise de saúde pública ao aumentar a resistência a medicamentos antimicrobianos.
И меры, используемые для смягчения этого риска, такие как назначение низких доз антибиотиков для предотвращения заболевания (и способствования росту), создают кризис общественного здравоохранения, укрепляя устойчивость болезней к антимикробным препаратам.
Segundo, a administração desnecessária de antibióticos na ração e nos sistemas de rega deveria ser proibida.
Во-вторых, должно быть запрещено необоснованное введение антибиотиков в корма и системы водопоя.
A administração Obama tem razão em promover oportunidades comerciais no continente.
Администрация Обамы права, продвигая коммерческие возможности на континенте.
Porém, neste caso, a medida tomada pelo governo australiano traduziu-se num ato de administração pública inteiramente adequado e essencial: protecção da saúde e da segurança públicas, com base em provas médicas sólidas e consistentes.
Однако в данном случае действия официальных лиц Австралии являются абсолютно уместной и жизненно важной услугой населению: защитой его безопасности и здоровья на основании чрезвычайно надежных и полных медицинских заключений.
Isto inclui a administração justa e transparente de recursos, salvaguardas anticorrupção, ferramentas para monitorização de progressos, compromisso da sociedade civil, e responsabilização por fracassos.
Это включает в себя справедливое и прозрачное управление ресурсами, гарантии по борьбе с коррупцией, инструменты для мониторинга прогресса, участие гражданского общества и ответственность за неудачи.
NOVA IORQUE - Finalmente, os Estados Unidos estão a mostrar sinais de recuperação da crise que eclodiu no final da administração do Presidente George W. Bush, quando a quase implosão do seu sistema financeiro enviou ondas de choque em todo o mundo.
НЬЮ-ЙОРК - В конце концов, Соединенные Штаты показывают признаки выхода из кризиса, который разразился в конце администрации президента Джорджа Буша, когда распад ее финансовой системы шокировал весь мир.
Geng foi meu anfitrião em Janeiro desse ano, quando fui o primeiro secretário da Defesa dos EUA a visitar a China, agindo como interlocutor para a administração do presidente Jimmy Carter.
Гэн принимал меня в январе того же года, когда я был первым министром обороны США, посетившим Китай, действуя в качестве посредника администрации президента Джимми Картера.
Em geral, as partes signatárias têm mantido os seus compromissos, ajudando as comunidades a manterem as escolas abertas, a melhorarem a segurança das crianças e a fortalecerem a administração da escola.
В целом те, кто подписали соглашение сохранили свои обязательства, помогая сообществам обеспечить работу школ, повысить безопасность детей и укрепить администрацию школ.
A um governo posterior, digamos, na Itália, seria praticamente impossível quebrar quaisquer compromissos encetados pela actual administração do Primeiro-Ministro Italiano Mario Monti.
Правительство-преемник, скажем, в Италии, практически не будет иметь возможности нарушить какие-либо обязательства, взятые нынешней администрацией премьер-министра Италии Марио Монти.

Возможно, вы искали...