administração португальский
администрация
Значение administração значение
Что в португальском языке означает administração?
administração
Перевод administração перевод
Как перевести с португальского administração?
administração португальский » русский
Примеры administração примеры
Как в португальском употребляется administração?
Субтитры из фильмов
A administração mantém uma vigilância apertada.
Администрация зорко за всем следит.
Tiraste a Administração para pôr outra.
И это всё ты сделала!
Mas é o seu tio John, um tolo bem-intencionado. que deixa um bando de canalhas tomarem conta da administração.
Он по-прежнему дядюшка Джон и большой болван. Кто управляет его администрацией?
Quis estar presente na hora da detenção. Quero que ele veja a eficiência de minha administração.
Мы хотим, чтобы он увидел арест, это покажет, эффективность администрации.
A actual administração francesa nem sempre é tão cordial.
Нынешняя французская администрация не так радушна.
Já falei de mais. Vocês são a administração.
Я все сказал.
Já teve notícias do ministro da administração interna?
Тебе ответили из Министерства внутренних дел?
Mas não oficiais, excepto para a administração.
Кроме офицеров, за исключением администрации.
A administração decidiu fundir.
Совет директоров согласился на слияние.
O resultado foi que a administração da justiça. passou para as mãos da ditadura.
В результате этих перемен правосудие было отдано в руки диктатуры.
Como pode testemunhar sobre o que ocorria. na administração, se não estava lá?
Но как вы можете давать показания о работе администрации, в которой вы не состояли?
Tinha vários amigos na administração.
У меня было много друзей в правовой администрации.
Comodoro Stocker, pedi-lhe que participasse nesta reunião porque Gamma Hydra IV está na sua área de administração.
Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Não te vêem muito seguido na administração.
Невозможно тебя увидеть очень часто в администрации.
Из журналистики
Os governos deveriam igualmente trabalhar no sentido de melhorar o cumprimento das obrigações fiscais e reduzir a evasão, situação que exige a limitação da discricionariedade dos funcionários da administração fiscal.
Правительства также должны работать над улучшением соблюдения налогового законодательства и снижением масштабов уклонения, для чего требуется ограничение дискреционных полномочий налоговых органов.
A informatização da administração fiscal, por exemplo, poderia ajudar a limitar a corrupção, uma vez que dificultaria a falsificação de registos.
Например, компьютеризация налогового администрирования может помочь в борьбе с коррупцией, усложнив процесс махинаций с декларациями.
A administração de Dilma manteve a taxa de inflação artificialmente reprimida devido a controle de preços de serviços estatais.
Администрации Русеф удалось искусственно сдержать инфляцию на низком уровне, приостановив рост цен на услуги, оказываемые государством и его компаниями.
A administração do Presidente Barack Obama defende as virtudes do comércio; mas, para os países em desenvolvimento, a falta de infra-estruturas é uma barreira bem mais séria que os direitos aduaneiros.
Администрация Президента США Барака Обамы отстаивает силу торговли; но, в развивающихся странах, отсутствие инфраструктуры, является гораздо более серьезным барьером для торговли, чем тарифы.
Se estes recursos tivessem sido canalizados através da própria agência de apoio dos EUA, a elaboração de políticas teria ficado refém dos caprichos do pensamento (ou da ausência de reflexão) desenvolvimentista, entre uma administração e a seguinte.
Если бы эти ресурсы были направлены через собственное Американское агентство финансовой помощи, разработки политик были бы предметом превратностей развития мышления (или отсутствием мышления) от одной администрации к другой.
E as medidas usadas para mitigar esse risco, tais como a administração de pequenas doses de antibióticos para prevenir doenças (e favorecer o crescimento), estão a criar uma crise de saúde pública ao aumentar a resistência a medicamentos antimicrobianos.
И меры, используемые для смягчения этого риска, такие как назначение низких доз антибиотиков для предотвращения заболевания (и способствования росту), создают кризис общественного здравоохранения, укрепляя устойчивость болезней к антимикробным препаратам.
Segundo, a administração desnecessária de antibióticos na ração e nos sistemas de rega deveria ser proibida.
Во-вторых, должно быть запрещено необоснованное введение антибиотиков в корма и системы водопоя.
A administração Obama tem razão em promover oportunidades comerciais no continente.
Администрация Обамы права, продвигая коммерческие возможности на континенте.
Porém, neste caso, a medida tomada pelo governo australiano traduziu-se num ato de administração pública inteiramente adequado e essencial: protecção da saúde e da segurança públicas, com base em provas médicas sólidas e consistentes.
Однако в данном случае действия официальных лиц Австралии являются абсолютно уместной и жизненно важной услугой населению: защитой его безопасности и здоровья на основании чрезвычайно надежных и полных медицинских заключений.
Isto inclui a administração justa e transparente de recursos, salvaguardas anticorrupção, ferramentas para monitorização de progressos, compromisso da sociedade civil, e responsabilização por fracassos.
Это включает в себя справедливое и прозрачное управление ресурсами, гарантии по борьбе с коррупцией, инструменты для мониторинга прогресса, участие гражданского общества и ответственность за неудачи.
NOVA IORQUE - Finalmente, os Estados Unidos estão a mostrar sinais de recuperação da crise que eclodiu no final da administração do Presidente George W. Bush, quando a quase implosão do seu sistema financeiro enviou ondas de choque em todo o mundo.
НЬЮ-ЙОРК - В конце концов, Соединенные Штаты показывают признаки выхода из кризиса, который разразился в конце администрации президента Джорджа Буша, когда распад ее финансовой системы шокировал весь мир.
Geng foi meu anfitrião em Janeiro desse ano, quando fui o primeiro secretário da Defesa dos EUA a visitar a China, agindo como interlocutor para a administração do presidente Jimmy Carter.
Гэн принимал меня в январе того же года, когда я был первым министром обороны США, посетившим Китай, действуя в качестве посредника администрации президента Джимми Картера.
Em geral, as partes signatárias têm mantido os seus compromissos, ajudando as comunidades a manterem as escolas abertas, a melhorarem a segurança das crianças e a fortalecerem a administração da escola.
В целом те, кто подписали соглашение сохранили свои обязательства, помогая сообществам обеспечить работу школ, повысить безопасность детей и укрепить администрацию школ.
A um governo posterior, digamos, na Itália, seria praticamente impossível quebrar quaisquer compromissos encetados pela actual administração do Primeiro-Ministro Italiano Mario Monti.
Правительство-преемник, скажем, в Италии, практически не будет иметь возможности нарушить какие-либо обязательства, взятые нынешней администрацией премьер-министра Италии Марио Монти.