aparado португальский

Значение aparado значение

Что в португальском языке означает aparado?

aparado

que recebeu aparagem ou aparadela; cortado  O jardim foi aparado.

aparado

(Brasil⚠) ponto terminal, abrupto, de uma serra  É lindo o aparado da serra. (Brasil⚠) (Santa Catarina⚠) (Florianópolis⚠) o primeiro café matinal aparado no coador. Toma-se puro, sem acompanhamento ou mistura.

Примеры aparado примеры

Как в португальском употребляется aparado?

Субтитры из фильмов

Nós por vezes representamos a evolução como todas as ramificações, de um mesmo tronco, cada ramo cortado e aparado pela selecção natural.
Иногда мы представляем эволюцию как ветвистое дерево, где ветки растут от одного основного ствола, и каждая ветвь подрезана естественным отбором.
O quadro foi ligeiramente aparado na parte superior, bem como o lado direito.
Картина была урезана сверху и справой стороны.
Mantenha-o aparado.
Хотя бы подстригите.
E se algum arbusto precisar de ser aparado, ele cuida disso.
И если какой-то кустарник нужно будет постричь, он об этом позаботится.
Não achou estranho só o seu relvado ter de ser aparado três vezes por semana?
Тебе не казалось странным, что только твой газон необходимо стричь три раза в неделю.
Alguém tinha aparado as árvores e nem sequer limparam aquilo.
Там тоже стригли деревья и не убрали листья.
Fez-me ter aversão a tudo o que não fosse aparado.
С тех пор я ненавижу все нестриженное.
Seu bigode perfeitamente aparado.
На твои идеально подстриженные усы.
Já tive com raparigas que tinham bem aparado. a pista de aterragem.
У меня были девушки с ухоженным. интимным причесоном.
Eu é que rio por último, precisava mesmo de ser aparado.
Вам повезло: мне надо привести себя в порядок.
Por falar em arrancar, hoje os Johnson disseram-me que querem mudar de jardineiros, depois de ter aparado as árvores deles.
К слову о разрывах, Джонсоны сказали мне сегодня, что хотят сменить садовника, после того, как я подстриг им все деревья.
Duvido que o inspector da Zemstvo venha verificar se o cavalo foi bem aparado, não?
Вряд ли земский инспектор будет проверять, как пострижена лошадь, как думаешь?
Eu só disse que tínhamos um arbusto enorme a precisar de ser aparado.
Я всего лишь сказал, что у нас один куст срочно нуждается в стрижке.
Aqui é o quintal, que precisa de ser mondado, aparado e podado.
Это задний двор,он ждет когда вы прополете его и подстрижете газон.

Возможно, вы искали...