aplicado португальский

прикладной, прикладно́й, практи́ческий

Значение aplicado значение

Что в португальском языке означает aplicado?

aplicado

que se aplicou dedicado  "Ele sempre foi rápido, guerreiro e muito aplicado", comenta João Feijó, vice-presidente de Futebol do Corinthians alagoano. {{OESP|2007|julho|11}}

Перевод aplicado перевод

Как перевести с португальского aplicado?

Примеры aplicado примеры

Как в португальском употребляется aplicado?

Субтитры из фильмов

Eu sanciono este julgamento com o coração pesado mas o dever tem de ser aplicado.
Я собрал этот суд с тяжким грузом на сердце. Но это - мой долг.
Tinham-me aplicado óleo!
Меня окропили!
Com dinheiro bem aplicado e a tempo. tudo se consegue.
За деньги, в удачный момент и с должным подходом...можно добиться чего угодно.
Era mais bem aplicado em publicidade no Canadá.
Мне кажется, реклама в Канаде будет более рентабельна.
De qualquer modo, diga que não tem que chegue. Que está todo aplicado, ou outra treta qualquer.
Короче, говори, что денег у тебя нет, что ты их все вложил в какие-нибудь инвестиции или в другое дерьмо.
Está tudo aplicado em investimentos.
Деньги в инвестициях.
Pode resultar se for aplicado a tempo.
Помогает, если ввести вовремя.
Tenho aplicado no barco os meus sentimentos e vou baptizá-lo dia 25.
Мне кажется, я вложил всю душу в эту яхту. Я спущу ее на воду 25-ого.
O Luke Skywalker tinha-se aplicado.
Люк Скайуокер поднапрягся бы.
Agora, isso aplicado a um produto como deve ser, com uma base de consumidores sólida, e o modelo ainda é válido.
Сейчас, применимая к конкретному продукту. с конкретным кругом потребителей модель опять работает.
Ou quando aplicado num ser vivo, pode causar uma mutação incontrolável.
А на живых людях он может привести к неконтролируемым мутациям.
Ambas as partes podem ter aplicado medidas de interferência, mesmo antes dos ataques.
Мы думаем, обе стороны заглушают радиосвязь перед нападением.
O termo vivissecção é aplicado a todo o tipo de experiências em animais vivos, e é considerado um tipo de ciência médica.
Термин вивисекция использован относиться ко всем типам экспериментов при живущих животных и, как говорят, форма медицинской науки.
O doutor tê-lo-ia aplicado contra a vontade dela?
И это против ее воли?

Из журналистики

Adicionalmente, as pessoas queixar-se-iam muito menos de que o seu dinheiro estaria a ser desperdiçado ou indevidamente utilizado se pudessem escolher como seria aplicado.
Кроме того, у людей было бы гораздо меньше причин жаловаться, что их деньги тратятся впустую или неправильно, если бы они сами выбирали, куда их тратить.
Mas nos países em que o ajustamento só é aplicado por força de uma crise orçamental, poderá não haver dinheiro para amortizar as consequências com transferências.
Но в странах, где корректировка не придет, пока бюджетный кризис не заставит ее, не может быть денег на трансферы, чтобы смягчить боль.
O bálsamo económico aplicado nas feridas sociais e culturais antigas está a perder a sua eficácia.
Экономический бальзам, наносимый на старые социальные и культурные раны, теряет свою эффективность.
Estamos mais uma vez a aprender da maneira mais difícil que este tipo de austeridade, quando aplicado no decorrer de uma crise financeira importante, apenas leva à depressão.
Мы в очередной раз убедились на собственном горьком опыте, что подобная строгая экономия, вводимая в разгар крупного финансового кризиса, приводит лишь к экономическому спаду.
Mas como pode ser aplicado na actual confusão instalada na Síria?
Но как это можно применить к происходящим беспорядкам в Сирии?

Возможно, вы искали...