apostar португальский

держать пари, биться об заклад

Значение apostar значение

Что в португальском языке означает apostar?

apostar

fazer uma aposta afirmar com certa convicção sustentar asseverar empenhar-se resolver-se

Перевод apostar перевод

Как перевести с португальского apostar?

Примеры apostar примеры

Как в португальском употребляется apostar?

Простые фразы

Vamos apostar?
Спорим?
Quer apostar?
Спорим?

Субтитры из фильмов

Se tivesse de apostar, diria que é ali.
Халифакс АгроХим. Я ставлю на то, что их база там.
Quanto devo apostar?
Сколько поставить?
Quer apostar?
Хочешь пари?
Se eu não apostar, vão pensar que não tenho nada.
Если я не поставлю, ты решишь, что у меня ничего нет.
Então, vou apostar.
Я ставлю.
Aquele sacana convenceu-me a apostar o meu rancho e o meu gado. - Depois, trocou as minhas cartas.
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты!
Queres apostar, é?
Хочешь так? - Да.
E o truque do meu ponto de vista, é apostar bem forte. em forçá-lo, não o bastante para enfurecer ao ponto de me matar. contra a sua mais boa vontade.
И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного. человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили.
Apostar é uma parvoíce.
Спорить это глупо.
Continuo a apostar que não está.
Хорошо, я уверен, что его там нет.
Continuo a apostar que bebe pela garrafa.
Всё же я уверен, что она пьёт из горлышка.
Pode apostar.
Уж поверь.
E teremos uma tamanha quantidade de clientes a procurar e conseguir pequenos empréstimos que as pessoas que pensam estarmos a apostar o dinheiro dos depositários.
Он человечен! И мы собираемся собрать такую очередь из клиентов..пришедших в поисках получения малых займов,..
Estarão a apostar no futuro deste país.
Мы будем рисковать ради будущего этой страны.

Из журналистики

Os líderes deverão criar, desenvolver e implementar alternativas pragmáticas e inovadoras, em vez de continuarem a apostar em políticas e programas ineficazes.
Лидеры должны рассмотреть, разработать и внедрить практические и новаторские альтернативы, а не продолжать полагаться на неэффективную политику и программы.

Возможно, вы искали...