armadilha португальский

ловушка, лову́шка, западня́

Значение armadilha значение

Что в португальском языке означает armadilha?

armadilha

artifício para caçar animais laço cilada

Перевод armadilha перевод

Как перевести с португальского armadilha?

Примеры armadilha примеры

Как в португальском употребляется armadilha?

Простые фразы

Esta é uma armadilha!
Это ловушка!
Até mesmo a mais astuciosa raposa cai em armadilha.
Даже самый хитрый лис попадает в ловушку.
Eu fui o único que não caiu na armadilha.
Я был единственным, кто не попал в ловушку.
Isto é uma armadilha para desprevenidos.
Это ловушка для неподготовленных.
Cuidado! É uma armadilha!
Осторожно! Это ловушка!
Eu caí numa armadilha.
Я попался в ловушку.
Isto não é uma armadilha.
Это не ловушка.
É uma armadilha?
Это ловушка?
Cuidado: É uma armadilha!
Осторожно! Это ловушка!
Era uma armadilha.
Это была ловушка.
Ele pôs uma armadilha para capturar o animal.
Он установил ловушку, чтобы поймать зверя.
Eu coloquei uma armadilha.
Я устроил ловушку.
Coloquei uma armadilha.
Я устроил ловушку.

Субтитры из фильмов

Fê-lo cair numa armadilha.
Ты его подловил.
Ele cai na sua armadilha como um coelho preso.
И тут вы его берете, как испуганного кролика.
Falais como de uma armadilha.
Вы говорите о какой-то ловушке?
O seu marido e os amigos vão cair numa armadilha.
Ваши мужья попадут в ловушку.
Aquela pistola foi uma armadilha, nõ é minha.
Это рабочий пистолет, один из моих.
Não confie neles. É uma armadilha.
Не доверяй им, Джо, это фокус!
Caí numa armadilha, ajude-me!
Помоги. Помоги мне, я в ловушке!
Estou ansiosa para ir. Este lugar é uma armadilha.
Но я выберусь отсюда.
É uma armadilha.
Это ловушка! Спасайтесь, месье!
O mosteiro era uma armadilha.
Нас поджидали в монастыре.
Quer cair numa armadilha saxã?
А вдруг это саксонская ловушка?
Talvez seja uma armadilha.
А может, это ловушка.
Soa a armadilha.
Похоже на ловушку.
É isso que tem de bom uma armadilha para ursos.
Капкан для медведя - это идея.

Из журналистики

Do mesmo modo, o governo de Israel ficou preso na sua própria armadilha política interna.
Кроме того, правительство Израиля загнало себя в собственную ловушку внутренней политики.
A única forma de sair desta armadilha é o investimento na educação, que iria pagar enormes dividendos sociais.
Единственный выход из этой ловушки является инвестицией в образование, которое будут приносить огромные социальные дивиденды.
Um investigação académica sugere que nenhum país conseguirá beneficiar de uma prosperidade sustentada (nem evitar a armadilha do rendimento médio), se não houver um investimento em grande escala em matéria de educação de elevada qualidade.
Научные исследования показывают, что ни одна страна не может наслаждаться устойчивым процветанием - и никто не сможет избежать ловушки среднего дохода - без крупномасштабных инвестиций в качественное образование.
Gaddafi deixou uma armadilha.
Каддафи оставил после себя мины-ловушки.
A armadilha da dívida deflacionária ameaça destruir uma união política ainda incompleta.
Дефляционная ловушка долгов угрожает уничтожить еще не до конца построенный политический союз.
A única maneira de escapar à armadilha é reconhecer que as políticas actuais são contraproducentes e mudar o rumo da situação.
Единственный способ избежать ловушки - признать, что нынешняя политика является контрпродуктивной, и изменить курс.
Como gratificação por boa conduta, o pacto fiscal deixaria de constituir uma armadilha de dívida deflacionária e as perspectivas melhorariam drasticamente.
Вознаграждая правильное поведение, налогово-бюджетный договор больше не представлял бы собой дефляционную ловушку долгов, и перспективы радикально улучшались бы.
Esta armadilha torna-se mais profunda quanto maior for o alfabeto e quanto maiores forem as palavras.
Чем длиннее алфавит и длиннее слова, эта ловушка становится глубже.
Na verdade, Israel deixou-se cair numa armadilha estratégica, não apenas devido à Primavera Árabe, mas também aos seus próprios erros diplomáticos, e em particular à desintegração da sua aliança com a Turquia.
В действительности, Израиль сейчас находится в стратегической ловушке, не только благодаря Арабской весне, но и из-за своих дипломатических промахов, в частности из-за распада союза с Турцией.

Возможно, вы искали...