armado португальский

вооружённый

Значение armado значение

Что в португальском языке означает armado?

armado

que porta armas

Перевод armado перевод

Как перевести с португальского armado?

Примеры armado примеры

Как в португальском употребляется armado?

Простые фразы

O inimigo estava armado até os dentes.
Враг был вооружен до зубов.
O fugitivo está armado e é perigoso.
Беглец вооружён и опасен.

Субтитры из фильмов

Está armado em esperto.
Очередной юморист, да?
Está armado em engraçadinho?
Что значит - недоволен?
Mas ele anda armado?
Скажите, он вооружён?
Se não anda armado, não se mete em confusão.
Раз у него нет пистолета, то и проблем не будет.
Sei que andava sempre bem armado, e nunca ia dormir. sem cobrir o chão à volta de cama dele, com jornais. para que ninguém entrasse silenciosamente no quarto dele.
Я знаю, что он всегда носил много оружия и никогда не ложился спать, пока не постелет на пол вокруг кровати газеты, чтобы никто не мог зайти беззвучно в его комнату.
Tenho de me assegurar que você não está armado.
Я должен убедиться, что вы не вооружены.
Eu vejo que você está armado.
Я вижу, вы вооружились.
A grande cara não está armado.
Толстяк не вооружен.
Tenho certeza que ele está armado.
Я уверен, что он вооружен.
Você está armado?
У вас есть оружие?
Graham! Eu vejo que você está armado.
Мистер Грэм, я вижу, что вы вооружены.
Impossível. É um campo armado.
Не выйдет, в отеле солдаты.
Forçou a porta e entrou lá armado.
Он открыл отмычкой дверь с заднего хода, у него был пистолет.
E tu armado em dramaturgo.
Это поза сценариста.

Из журналистики

E há sinais de que, independentemente de quem vencer as eleições presidenciais de Novembro, os EUA poderão levar a cabo um ataque armado, com um potencial de destruição muito maior do que se Israel actuasse individualmente.
Есть признаки того, что, независимо от того, кто победит на президентских выборах в ноябре, США могли бы провести вооруженную атаку, которая может принести гораздо больше разрушений, чем если бы Израиль действовал в одиночку.
As repercussões de um fim real para o conflito armado na Colômbia seriam sentidas muito além das fronteiras do país.
Последствия прекращения колумбийского вооруженного конфликта почувствуются далеко за границами страны.
Claro que, como em cessar-fogos anteriores, qualquer trégua será certamente temporária, inevitavelmente contrariada pelas forças que perpetuam o conflito armado entre Israel e o Hamas.
Разумеется, как и в случае с предыдущими прекращениями огня, любое перемирие может носить временный характер, поскольку оно неизбежно подрывается силами, которые увековечивают вооруженный конфликт между Израилем и ХАМАСом.
Foi-me dada, nas entranhas do Pentágono, por um homem de bata branca e armado de um ponteiro, que se parecia estranhamente com Woody Allen.
Он проходил в недрах Пентагона, на вопросы отвечал мужчина в белом плаще и с указкой, поразительно похожий на Вуди Аллена.
Seguidamente, muitos amadureceram politicamente, reviram a sua visão do mundo, e deslocaram-se do activismo armado para o activismo desarmado, formando partidos políticos e concorrendo a eleições.
Многие впоследствии стали более зрелыми в политическом плане, пересмотрели свои взгляды и отказались от оружия в пользу мирных действий, формируя политические партии и соперничая на выборах.
Em segundo lugar, nunca é mais importante para uma democracia seguir os seus procedimentos e defender os seus princípios do que num conflito armado que envolve regimes não democráticos.
Во-вторых, для демократии нет повода важнее, чтобы следовать своим процедурам и отстаивать свои принципы, чем вооруженный конфликт с недемократическими участниками.

Возможно, вы искали...