armazém португальский

склад

Значение armazém значение

Что в португальском языке означает armazém?

armazém

divisão onde se armazenam mercadorias  Foi ao armazém arrumar os víveres. (Comércio) estabelecimento comercial que vende por grosso  Num armazém compramos em quantidade, mas mais barato. (Militar) depósito de material bélico

Armazém

(Município do estado de Santa Catarina) município brasileiro do estado de Santa Catarina

Перевод armazém перевод

Как перевести с португальского armazém?

armazém португальский » русский

склад храни́лище магазин хранилище состав слог амбар

Armazém португальский » русский

Склад

Примеры armazém примеры

Как в португальском употребляется armazém?

Субтитры из фильмов

Preciso de o ter a um dia de semana, entre as nove da manhã, e as quatro enquanto os miúdos estão na escola e o Marcus está em baixo no armazém.
Нужно, чтобы это случилось в будни с девяти утра и до четырёх дня, пока дети в школе, а Маркус в доках.
Não durou muito, encontraram-me num armazém.
Но это не продлилось долго. Они поймали меня в универмаге.
Galavan, cubra as clarabóias do armazém.
Кельвин, прикрой отключение склада.
Os nossos devem ter incendiado o armazém junto à estação.
Наши доблестные парни подожгли склады.
Levam mais caro naquele armazém e não há mais nenhum.
В лавке компании берут больше, а других здесь нет.
O chefe do armazém dá-lhe qualquer coisa para isso.
На складе вам помогут.
Dizia que Tommy Phelps herdou meio armazém Phelps.
Вы слышали о Томми Роджерсе, который недавно получил в наследство половину магазина Фэлпс.
Tiraremos a nossa mobilia de armazém.
Мы возьмем нашу мебель со склада.
Vá ao armazém para lhe darem o material.
Пройдете на склад, вам дадут все, что надо.
A minha mente é um armazém destas trivialidades.
Мой разум - склад ненужного хлама.
Entretanto, a estação das chuvas aproximou-se e necessitava de um armazém protegido para as minhas provisões.
К тому же, приближался сезон дождей и мне нужно было помещение для хранения запасов.
Digamos que eu seja o talhante, e Aldo Capelli, o dono do armazém.
Марти, мы будем сидеть сзади из-за ребенка. Ну давай, пока.
Tem o armazém cheio.
У нее их целый склад.
Bem, suponho que posso telefonar para o armazém amanhã e inventar uma desculpa qualquer.
Я думаю, я смогу позвонить утром в магазин и придумать какую-нибудь отговорку.

Возможно, вы искали...