associar португальский

сопоставить, связь, связываться

Значение associar значение

Что в португальском языке означает associar?

associar

ajuntar em sociedade tomar como sócio

Перевод associar перевод

Как перевести с португальского associar?

associar португальский » русский

сопоставить связь связываться ассоциировать

Примеры associar примеры

Как в португальском употребляется associar?

Субтитры из фильмов

É difícil associar estes horrores às orgulhosas civilizações que os criaram.
Трудно поверить, что цивилизация смогла создать такие ужасы.
No futuro poderemos certamente associar os módulos, em qualquer sequência desejada, para produzir quaisquer características humanas que consideremos desejáveis.
В будущем мы, возможно, сможем соединять нуклеотиды в любой последовательности для производства человеческих характеристик, необходимых нам.
James, não tens de associar com ela, certo?
Джеймс, ты не обязан с ней любезничать.
Aqui no Ocidente, quando fazemos negócios. gostamos de associar um rosto à voz.
У нас, на востоке, мы предпочитаем вести дела лично, чем по телефону.
Desta maneira as pessoas vão associar-me a algo doce.
Так я буду ассоциироваться у людей с чем-то сладким.
Não arriscaria vir até aqui e associar-me à vossa celulazinha de resistência se não estivesse.
Я бы не стал рисковать приходить сюда и связываться с вашей мелкой ячейкой сопротивления, если б не был пьян.
Estás a associar o meu erro com o que ti podes ter cometido é um pouco de fanfarronice religiosa.
Ты связываешь тот глюк, что был у меня, с тем, что, может, встретился тебе, и какой-то религиозной мутью.
Não percebo. Porque é que a pessoa mais fraca precisa de associar-se à pessoa forte?
Не понимаю почему слабый человек всегда тянется к сильному?
É melhor ele não associar cortar papel contigo a espumar pela boca.
Думаю лучше, если резка бумаги не станет ассоциироваться ему с твоей пеной из рта.
Procura propriedades que possas associar ao Barksdale.
Ищи любую собственность, которая может быть связана с Барксдейлом.
As empresas que ele associar ao Barksdale ou as pessoas ligadas a ele, procura essas empresas nos registos municipais.
Любые компании, что он свяжет с Барксдейлом или людьми, которые имеют к нему отношение. ищи эти компании в городской поземельной книге.
Fiquem com o clube, as carrinhas e os carros que conseguirem associar à droga e o dinheiro que tiverem apreendido.
Вы получите стрип-клуб, все машины. которые сможете связать с наркотрафиком, и всю изъятую наличность.
Se o Haffley associar a redução ao pacote de incentivos, vai esmagar-nos até Novembro.
Если Хэффли свяжет снижение налогов. и стимулирующий пакет, он разорвёт нас в пух и прах в ноябре.
Isto em nada o impede, e pode associar-se à ideia de soldado.
Противогаз не стесняет его движений и, дуМаю, так он больше похож на солдата-пехотинца.

Из журналистики

Se associar o acesso Chinês aos mercados ao progresso na resolução de disputas políticas, territoriais, e relativas à água, a Índia pode evitar que a China melhore ainda mais a sua posição.
Привязав доступ Китая на рынок к прогрессу в урегулировании политических, территориальных и водных споров, Индия может помешать Китаю в укреплении своего влияния.
Do ponto de vista táctico, é útil para a Rússia, para a China e não só, associar questões de espionagem a liberdades civis e acusar os EUA de hipocrisia.
С точки зрения тактики, России, Китаю и другим странам было бы полезно смешать проблемы шпионажа с гражданскими свободами и обвинить США в лицемерии.
Actualmente, considera-se como potência mundial o país que consegue associar a força económica e uma cultura popular a um alcance global, com base em interesses comuns.
Сегодня мировой державой может быть такое государство, которое может объединить экономическую силу и массовую культуру с глобальной инициативой на основе общности интересов.

Возможно, вы искали...