assombro португальский

изумление

Значение assombro значение

Что в португальском языке означает assombro?

assombro

primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo assombrar

assombro

admiração estranha espanto terror

Перевод assombro перевод

Как перевести с португальского assombro?

Примеры assombro примеры

Как в португальском употребляется assombro?

Субтитры из фильмов

Oprimido, devido à coincidência, por mil sensações conflitantes, dentre as quais o assombro e um extremo terror eram predominantes, ainda assim retive suficiente presença de espírito para evitar excitar os nervos sensíveis de meu companheiro.
Это совпадение вызвало в душе моей тысячи противоборствующих чувств, среди которых преобладали изумление и неизъяснимый ужас, но, как ни был я подавлен, у меня достало присутствия духа не возбудить ещё сильней болезненную чувствительность Ашера.
Não posso estar verdadeiramente triste, porque foi aqui que voltei a sentir assombro, tal como quando era criança, e isso deixa-me profundamente feliz.
И мне даже не грустно. Ведь здесь я начал испытывать то удивление опять, как когда я был ребенком, и из-за этого я глубоко счастлив.
De repente, Leonard Zelig era assunto por toda parte. discutido com divertimento e assombro.
Внезапно, Леонард Зелиг становится. главной темой любой беседы. и обсуждается с интересом и удивлением.
Compartilha do mec assombro diante da essência do ser?
Но вы разделяете мое чувство изумления самой тканью бытия?
E num estado de total assombro sentiu-se por momentos não uma criança mas invencível.
И в этот момент неподдельного удивления он на короткий миг почувствовал себя не мальчиком а неуязвимым.
Que assombro.
Это прекрасно.
Tentemos uma expressão de assombro longínquo.
Давай попробуем с надеждой посмотреть вдаль.
Um assombro.
Восхитительно.
A próxima rapariga com que sair, vai ser um assombro.
Девушка, с которой я начну встречаться, будет удивительной.
Às vezes, à noite, assombro a Pediatria.
Иногда по ночам я пугаю всех в пидеатрии.
Deus, a cara dela é um assombro.
Её лицо воистину ужасно.
Ted, se me assassinares e enterrares-me em New Jersey, assombro-te para sempre.
Тед, если ты меня убьёшь и похоронишь в Нью-Джерси, я буду преследовать тебя вечно.
Estás um assombro.
Дорогая ты выглядишь неотразимо, а?
Por isso, só você, com suas ondas cerebrais defeituosas e ilegíveis. pode vencê-los e abrir caminho para uma nova era verde de assombro.
Вот почему только ты, со своим нечитаемым излучением мозга, сможешь сорвать их планы и объявить приход новой, чудесной зеленой эпохи, и.

Возможно, вы искали...