assombrar португальский

удивлять, удивить, поразить

Значение assombrar значение

Что в португальском языке означает assombrar?

assombrar

fazer sombra a assustar

Перевод assombrar перевод

Как перевести с португальского assombrar?

Примеры assombrar примеры

Как в португальском употребляется assombrar?

Субтитры из фильмов

Olha, amiguinho, deixa-me em paz e vai assombrar outra pessoa, está bem?
Дружище, поищи себе кого-нибудь другого.
Ouvi uma voz do passado a assombrar-me. A torturar-me.
Меня преследует голос из прошлого, он мучает меня.
Que se passa comigo, para qualquer ruído me assombrar?
Что со мной? Теперь меняпугает каждый шорох.
Se fordes morto e não por minha espada os fantasmas de minha esposa e filhos continuarão a assombrar-me.
Другого счастьяв жизни мне не надо. Коль ты падешь не от моих ударов, то вечно будут мне являться духи моей жены и маленьких детей.
Vim para te assombrar!
Я послан преследовать тебя!
Ela voltou do túmulo pra nos assombrar por causa do que fizemos, Sr. Keller?
Она вернулась из могилы наказать нас за то, что мы сделали - ведь так, мистер Келлер?
Voce não é Karen que voltou para nos assombrar.
Ты не Карен, ты не вернулась наказать нас.
Leonard Zelig continua a assombrar cientistas. no Hospital Manhattan. onde inúmeros testes falharam em determinar. a natureza da manifestação.
Леонард Зелиг продолжает изумлять ученых. Нью-Йоркского Манхэттанского госпиталя. где бесчисленные опыты так и не привели. к пониманию природы этого поразительного явления.
Deixa de me assombrar!
Больше не преследуй меня!
Esta a assombrar-nos, cabrao.
Ты нас выдаешь, ублюдок.
A única maneira de isto não nos assombrar, é não falar do que aconteceu ontem à noite.
Единственный способ, чтобы всё это не обернулось против нас - помалкивать о том, что произошло прошлой ночью.
Vai assombrar uma casa, arranja umas correntes e faz barulho com elas.
Почему бы тебе не обжить какой-нибудь дом? Добыть себе цепи и греметь ими.
E à semelhança dos erros do passado, voltam para nos assombrar.
И как напоминание о злодеяниях прошлого, они возвращаются, чтобы посещать нас.
Já me puseram a assombrar uma família no Texas.
Я работаю привидением в Техасе.

Из журналистики

Ao mesmo tempo, o uso recente de armas químicas na Síria poderá assombrar os povos da região por muitos anos.
В то же время, недавнее применение химического оружия в Сирии запомнится народам нашего региона на долгие годы.

Возможно, вы искали...