colado португальский

Значение colado значение

Что в португальском языке означает colado?

colado

que recebeu colação grudado pegado com cola

colado

outeiro passagem larga entre montes dialeto indígena de Timor o mesmo que colapo

Примеры colado примеры

Как в португальском употребляется colado?

Субтитры из фильмов

Está colado a mim!
Он у меня на хвосте!
O mig vem colado à cauda. Pare aí.
Остановите здесь, пожалуйста.
Todo soldado deste país está colado ao rádio 2 vezes ao dia. às 06:00h e às 16:00h para ouvir esse lunático.
Каждый солдат в этой стране включает радио дважды в день: в 06.00 и в 16.00, только ради того, чтобы послушать этого чудика.
Fiquei colado na parede por 6 horas.
Я проторчал у этой стены шесть часов.
O bombom foi cortado horizontalmente, a cocaína misturada com o recheio e o bombom colado de novo.
Шоколад разрезали пополам по горизонтали. Смешали кокаин с начинкой. И склеили две половинки.
Quero o Max Taylor colado a ele, noite e dia.
Чтоб на пятки ему наступал.
Havia também um bocado de osso colado a parte do couro cabeludo.
Входное отверстие пули составило около 120 мм.
Estou colado a ti.
Прилипну к твоей заднице.
Parece colado.
Застрял, кажется.
Ficou colado ao prato.
Тут прилипло к тарелке.
Reparaste como ele falava colado a nós?
Ты замечал, как близко он к тебе стоит во время разговора?
Pílulas de dormir. coladas em uma mão. o telefone colado na outra.
Снотворное. приклеено к руке. Телефон приклеен к другой.
Continuo sem perceber como ficaste com o chapéu colado, Harry.
Я все-таки не могу понять, как ты умудрился себе шляпу приклеить.
Está tudo cruzado e colado.
Все так запутано, латано-перелатано.

Из журналистики

Os soldados de infantaria Israelitas tinham colado lanternas aos seus capacetes, para que os artilheiros dos tanques pudessem dirigir o seu fogo para os Egípcios que estavam à sua frente.
Израильские пехотинцы были снабжены фонариками, приклеенными к шлемам, и танковые артиллеристы могли направлять огонь прямо вперед, чтобы остановить египетские войска.

Возможно, вы искали...