coar | cola | solar | rolar

colar португальский

ожерелье, бусы

Значение colar значение

Что в португальском языке означает colar?

colar

ornamento ou insígnia que se usa em volta do pescoço

colar

ato de unir duas partes com cola (gíria) copiar indevidamente as respostas de uma prova (gíria) vir, achegar-se  Se você quiser uma carona até lá, cola aí amanhã de manhãzinha, que a gente te leva junto, é caminho. vincular-se, passar a figurar no âmbito da ideia como um atributo inerente  unir, aderir, grudar

Перевод colar перевод

Как перевести с португальского colar?

Примеры colar примеры

Как в португальском употребляется colar?

Простые фразы

O colar me aperta demais o pescoço.
Воротник мне шею давит.
Ela tentava colar os pedaços do vaso.
Она пыталась склеить осколки вазы.

Субтитры из фильмов

Já viste o colar de diamantes da Sra. Potter?
Ты когда-нибудь видел бриллиантовое колье миссис Поттер?
Quando vejam que o colar desapareceu é preciso acusar alguém.
Слушай, когда обнаружится пропажа ожерелья, кого-то нужно обвинить. - Почему бы не их?
Como? - Isto vai aquecer quando não encontrar o colar.
Начнется переполох, когда она хватится его.
É lá que vais pôr o colar.
Положишь ожерелье сюда, видишь?
O meu colar, no seu hotel.
Что? Ограбили?
Esta senhora perdeu um colar no valor de cem mil dólares e oferece mil dólares a quem o encontrar.
Я дам 1,000 долларов тому, кто вернет. Эта юная леди потеряла ожерелье стоимостью 100,000 долларов. и она даст в награду 1,000 долларов тому, кто его вернет.
Como sabe que o colar estava lá?
Дай ему уйти. Как ты узнал, что ожерелье там?
Você acusa-me de roubar o colar de Mrs Potter?
Погоди-ка. Вы обвиняете меня в краже ожерелья миссис Поттер?
Mas ontem tinha escrito outra coisa quando o colar foi roubado.
Но он же написал кое-что еще вчера, когда ожерелье было украдено.
O meu colar?
Вы об этом?
Não viste o meu colar?
Ты не видел моё ожерелье?
O colar também.
Ожерелье тоже.
Usou o seu diadema e um colar.
На вас были диадема и ожерелье.
Mas um tipo porreiro não liga ao que um sacana o manda colar no camião.
Но мало ли что негодяи заставляют хорошего человека клеить на машину.

Возможно, вы искали...