горение русский

Перевод горение по-португальски

Как перевести на португальский горение?

горение русский » португальский

combustão tição fogo brasa

Примеры горение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский горение?

Субтитры из фильмов

А не те же это люди, что видят через непрозрачные предметы, вызывают внезапное горение?
Não há também aqueles que podem ver através de objetos sólidos, causar fogo espontaneamente?
И жду взрыва. Я слышу звук разбивающегося стекла. Вижу горение растекающего бензина.
Fico a imaginar a explosão, o som dos vidros a estilhaçarem-se as chamas erguendo-se da gasolina derramada.
Мы не можем предугадать, когда начнется горение.
Não é muito tempo. Nunca sabemos quando a peste se tornará ativa.
Это фотография Земли ночью за шестимесячный период, белым показываются огни городов, а красным лесные пожары и горение кустарников.
Isto é uma imagem em movimento acelerado da Terra durante a noite, num período de 6 meses mostrando as luzes das cidades a branco e os incêndios florestais e fogos no mato a vermelho.
Энергия от распада снова разогреет ядро Солнца до сотен миллионов градусов. Этого хватит, чтобы началось горение гелия.
A energia deste colapso vai começar a aquecer o núcleo novamente a centenas de milhões de graus, quente o suficiente para começar a queimar hélio.
Так близок звук зажигалки и его первой затяжки,. горение кончика сигареты и.
Ouço o isqueiro, a primeira passa, a ponta a queimar.
Это не боль, это не пытки, это не горение в озере огненном.
Não é a dor, a tortura, nem arder no fogo.
И потом ровное, спокойное - горение самого дома из дерева.
E, depois, estável, calma. Lenha a queimar.
Нам нужно раздуть пламя, а затем контролировать горение.
Precisamos criar as chamas e depois controlar o incêndio.
Когда Эстер делала его, она поддерживала горение шалфея.
Quando a Esther o fez, ela manteve o sábio a queimar.
То есть или температура не была так высока, или горение продолжалось гораздо меньший промежуток времени.
Por isso, a temperatura do fogo não foi assim tão quente, ou ardeu durante muito menos tempo.
Начнись горение, всё было бы кончено.
Inicia um incêndio, está tudo acabado.

Возможно, вы искали...