comprometer португальский

компрометировать

Значение comprometer значение

Что в португальском языке означает comprometer?

comprometer

expor alguém ou algo a um risco  O documento de 1987 lançou o conceito de “desenvolvimento sustentável”, aquele capaz de atender às necessidades das atuais gerações sem comprometer os direitos das futuras. {{OESP|2007|novembro|02}} constituir uma obrigação a alguém; fazer alguém ser responsável de algo  O presidente da Geórgia, Mikhail Saakashvili, anunciou ontem a antecipação das eleições presidenciais do fim de 2008 para o dia 5 de janeiro. Ele fez uma rápida aparição na TV para anunciar a medida e para comprometer-se com a suspensão do estado de emergência que decretou na quarta-feira em razão dos protestos da oposição. {{OESP|2007|novembro|09}} contrair um compromisso  “Não necessariamente esses protocolos precisarão incluir atos como cerceamento dos vestibulares ou chegar ao fechamento de uma instituição. Podem ser apenas metas para sanar deficiências, mas as instituições vão ter que se comprometer”, explica o secretário de Ensino Superior do MEC, Ronaldo Mota. {{OESP|2007|novembro|11}}

Перевод comprometer перевод

Как перевести с португальского comprometer?

Примеры comprometer примеры

Как в португальском употребляется comprometer?

Субтитры из фильмов

Tenho de me comprometer inteiramente com o Movimento, e estar contigo agora é muito confuso para mim.
Что я должен полностью отдаться движению, а наши с тобой встречи сбивают меня с толку.
Prefiro esperar pelo Juiz Zinnowitz. antes de me comprometer, por favor.
Прошу вас, я бы подождал мистера Зинновица, прежде чем об этом говорить.
Nesta altura não posso me comprometer sobre Manchester.
Я о нем даже не упоминал.
Sem ter de me comprometer.
Неожиданно, я полагаю. Хотя бы раз воплотить свой замысел полностью. без компромиссов.
Após o que, deve a acima referida donzela olhar com aprovação, deve o casal comprometer-se.
Незамедлительно после этого. должно воспоследовать ухаживание за вышеупомянутой девицей, принесение клятвы взаимной верности.
Trabalharei ao teu lado nos campos. Mas também tens de te comprometer.
Буду работать с тобой в поле, но ты должен обещать мне.
Importa-se de ver, antes de se comprometer?
Не посмотрите ли прежде на фотографию, чем выдадите себя?
Comprometer-me?
Выдать себя?
Estão a pensar que fui à polícia comprometer-me por um valor de 60, 70.000 liras?
Вы вообразили, что я стал бы себя компрометировать из-за каких-то семидесяти тысяч лир?
Quer comprometer a minha posição de conselheiro.
Он хочет скомпрометировать меня, как консультанта.
Não vale a pena pensar em alguém comprometer-se. até as coisas chegarem da Califórnia.
Не стоит особенно волноваться пока не получим результатов опросов в Калифорнии.
Betsabé? Alvy, tu é que nunca quiseste comprometer-te a sério.
Элви, ты из тех кто не хочет брать на себя обязательства.
Ouve. tu não te queres comprometer.
Послушай, ты же не хочешь брать на себя обязательства.
E se se comprometer contigo, assim que te sentires segura, tu é que o deixas.
И если он доверится тебе, то когда ты почувствуешь себя уверенно, то бросишь его.

Из журналистики

De agora em diante, as relações diplomáticas dos EUA com outros países comprometer-se-ão directamente com os seus povos e ligá-los-ão ao povo Americano tanto quanto possível.
Отныне дипломатические отношения США с другими странами будут касаться непосредственно их народов и будут максимально налаживать их связи с американским народом.
Comecemos por voltar a comprometer-nos a concretizar a visão partilhada de um mundo onde todas as crianças recebem um começo justo na vida com a protecção conferida pelas vacinas.
Давайте же начнем эту работу с переосмысления общей концепции мира, в котором все дети получают справедливую путевку в жизнь благодаря защите с помощью вакцин.
Enquanto isso, uma maior desestabilização do Oriente Médio - uma possibilidade muito real - poderia comprometer a segurança de milhares de pessoas que, sob a lei internacional, teriam direito legítimo de pedir asilo.
Между тем, дальнейшая дестабилизация на Ближнем Востоке - вполне реальная перспектива - может поставить под угрозу безопасность десятков миллионов людей, которые, согласно международному праву, будут иметь законное право требовать убежища.
Este é um desenvolvimento perigoso, que pode retardar o crescimento, ameaçar a coesão das sociedades, e comprometer o bem-estar das pessoas.
Это опасная тенденция, которая может задержать рост, создать угрозу для единства общества и благосостояния людей.
No extremo oposto, o presidente venezuelano Hugo Chávez ao comprometer as instituições do seu país, incitando-o a uma trajectória narco-estado, coloca a Venezuela ao lado do Haiti como uma excepção no recente sucesso económico da América-Latina.
В противоположной крайности, подрыв президентом Венесуэлы Уго Чавесом институтов страны, что подталкивает ее к траектории наркогосударства, ставя ее наряду с Венесуэлой и Гаити, как исключений из недавних экономических успехов Латинской Америки.
Eles deviam comprometer-se em promover a boa gestão agrícola, em manter o bom funcionamento dos mercados e em aumentar o investimento na agricultura.
Они должны поддержать призыв к надлежащему управлению сельским хозяйством, поддержанию хорошо функционирующих рынков и увеличению инвестиций в сельское хозяйство.
Morsi, desse modo, voltou implicitamente a comprometer o Egipto na defesa da paz na fronteira e no desempenho de um papel construtivo no conflito Israelo-Palestiniano.
Таким образом, Мурси косвенно возвращал Египет к поддержанию мира на границе и к выполнению конструктивной роли в палестино-израильском конфликте.
Além disso, a liberalização do mercado financeiro poderá comprometer a capacidade dos países em aprender um outro conjunto de capacidades que são essenciais para o desenvolvimento: como distribuir recursos e gerir o risco.
Кроме того, либерализация финансового рынка может подорвать способность стран, приобрести еще один набор знаний, которые необходимы для развития: как распределить ресурсы и управлять рисками.
Por cada palavra que Krugman publicar, ele deverá doravante comprometer-se a ter lido primeiro pelo menos cem palavras de outros escritores.
За каждое слово, опубликованное Кругманом, он в дальнейшем должен взять на себя обязательство сначала прочитать не менее ста слов других авторов.
Os médicos e enfermeiros deverão ser encorajados a trabalhar com os novos profissionais de saúde para comprometer outros interessados, como escolas, empresas do ramo alimentar, empresas financeiras e serviços sociais.
Врачей и медсестер следует поощрять к сотрудничеству с новыми специалистами по здоровью, чтобы вместе с ними привлечь к работе другие заинтересованные стороны, такие как школы, компании, производящие продукты питания, финансовые фирмы и социальные службы.
Durante cerca de três décadas, o desenvolvimento sustentável foi definido como o desenvolvimento que satisfaz as necessidades do presente, sem comprometer a capacidade das gerações futuras de satisfazer as suas necessidades.
На протяжении почти трех десятилетий устойчивое развитие определялось как развитие, удовлетворяющее потребности настоящего времени и при этом не подвергающее угрозе способность будущих поколений удовлетворять их потребности.
Mas a má gestão política e as debilidades estruturais no sector financeiro e governos locais podem comprometer os esforços envidados para salvaguardar o crescimento.
Но неправильная политика и структурная слабость финансового сектора и органов местного самоуправления могут подорвать усилия по поддержке экономического роста.
A descoberta de um modo de evitar esta resposta antioxidante poderia assim ajudar a comprometer os sistemas reprodutores das fêmeas.
Обнаружение способа предотвращения этих антиоксидантных реакций может помочь подорвать работу репродуктивной системы самок.
Em Chicago, os aliados comprometer-se-ão nesta abordagem como uma estratégia de longo prazo para melhorar as capacidades da NATO.
В Чикаго союзники возьмут курс на такой подход в качестве долгосрочной стратегии для улучшения возможностей НАТО.

Возможно, вы искали...