covardia португальский

трусость, тру́сость, малодушие

Значение covardia значение

Что в португальском языке означает covardia?

covardia

falta de coragem; medo, timidez, poltronice fraqueza de ânimo; pusilanimidade ânimo traiçoeiro o mesmo que cobardia

Перевод covardia перевод

Как перевести с португальского covardia?

covardia португальский » русский

трусость тру́сость малодушие малоду́шие бзде́ние

Примеры covardia примеры

Как в португальском употребляется covardia?

Субтитры из фильмов

Isso não será covardia?
Ты робкий?
Não é hora para covardia.
Ну, ты нашёл время трусить.
Para eterna vergonha do meu nome. consenti, pela minha covardia e fraqueza. que os Barrys estabelecessem brutal. e ignorante tirania. que fez de minha mãe um farrapo. e dissipassem e arruinassem a fortuna duma família.
Это я, к вечному позору им предков я, из собственной трусости и слабости позволил этим Барри жестоко и бесчувственно тиранить наши жизни дал разрушить жизнь моей матери пустить по ветру блестящее семейное достояние.
A covardia torna-se lentamente uma norma de vida.
Трусость постепенно становится жизненным правилом.
É até covardia.
Никаких проблем.
Levaste covardia à luta.
Твоя трусость распространилась даже на священный турнир. - В последний раз повторяю я не трус.
Foi covardia de minha parte. Você perdeu muito saindo daqui.
Наши страдания возместятся тысячекратно.
Qualquer coisa inferior a isso, seria uma covardia brutal.
Все прочее - проявление жестокости и трусости.
As famílias mantêm-se unidas. Desfiz esta família com as minhas mentiras e covardia.
Моя ложь и трусость разорвала эту семью. но этому пришёл конец.
Se não fosse pelo egoísmo e pela covardia dela, poderia ter havido justiça com o assassino do seu filho.
Если бы не ее безответственность или трусость она могла бы выдать убийцу твоего сына суду.
Não é covardia não chamar alguém de idiota.
Это не трусость - не называть кого-то идиотом.
Nós seremos a primeira emissora a cobrar uma taxa de covardia.
Мы будем первой телекомпанией, которая берет плату за трусость.
Parece covardia, não?
Разве не трусливый поступок?
Por favor, ensina-me a covardia dos centauros.
Пожалуйста, научи меня истинной жизни кентавра.

Из журналистики

O Estado Islâmico espera de nós uma combinação de covardia e de reação exagerada.
Исламское Государство ожидает от нас комбинацию трусости и чрезмерной реакции.

Возможно, вы искали...