disposição португальский

характер, схе́ма, структу́ра

Значение disposição значение

Что в португальском языке означает disposição?

disposição

ato ou efeito de dispor distribuição, arranjo  A disposição dos talheres na mesa está regulamentada nas regras de etiqueta. tendência predominante numa pessoa: atitude, característica  Eis aí uma garota com uma bela disposição. inclinação, modo de pensar em relação a algo  Não estou com disposição para ouvir histórias! acordo final sobre um assunto  Ficam revogadas todas as disposições em contrário. O poder ou controle sobre algo  Esbanjou todos os fundos a sua disposição.

Перевод disposição перевод

Как перевести с португальского disposição?

Disposição португальский » русский

готовность

Примеры disposição примеры

Как в португальском употребляется disposição?

Простые фразы

Tenho muito dinheiro a minha disposição.
У меня в распоряжении много денег.
Os bilhetes estão à sua disposição.
Билеты в вашем распоряжении.

Субтитры из фильмов

Têm uma óptica tão fina e uma disposição tal, que podem ser utilizados como uma lupa a pouca distância. Examina o esquilo sem o intimidar e vive a sua intimidade.
Оптика такая чувствительная, и форма такая удобная, что на короткой дистанции вы можете следить за белкой вблизи, не испугав ее.
Seja como for, é um prazer poder pô-la à sua disposição.
В общем, я ужасно рада, что могу предложить его вам.
Sr. De Winter, presumo que continuará à nossa disposição.
Мистер де Винтер, я надеюсь, вы останетесь.
O meu pequeno gabinete está à sua disposição, mas.
Мой маленький кабинет в Вашем распоряжении. Вам понравится.
Estás na disposição de ir amanhã à escola?
Завтра хочешь пойти в школу?
Se não os dei no campo de concentração onde tinham métodos mais persuasivos à disposição certamente não os darei agora.
Если я не назвал вам их в концлагере, где у вас под рукой были более убедительные аргументы, я не назову вам их и сейчас.
Sempre que precisarem de mim, estou à vossa disposição, senhores.
Ради бога, я в вашем распоряжении.
Se precisarmos de o interrogar mais, estará à disposição no hotel?
Если мы ещё раз захотим допросить вас, вы будете в отеле?
Estarei à sua disposição a qualquer hora, lembre-se.
Я в вашем распоряжении в любой час, помните.
E disposição devo acrescentar.
Мы увидим полную луну.
Valoroso Macbeth, estamos à tua disposição. Perdoai-me.
Достойный Макбет, мы вас ждём давно.
Não estou cheio de vida e boa disposição.
Я совсем не полон жизни и добрых чувств.
Não acho que esteja em disposição de fazer nenhum julgamento.
Вы не в том положении, чтобы осуждать.
Pessoalmente, não estou com disposição para conhecer os proprietários.
Лично я не горю желанием знакомиться с хозяевами.

Из журналистики

Enquanto outros países são certamente apoiantes destes valores, só os EUA têm a disposição, a saúde, e o tamanho suficientes para garantir a sua prevalência.
В то время как другие страны, разумеется, поддерживали эти ценности, только США были готовы, здоровы и достаточно велики, чтобы обеспечивать их преобладание.
Clareza institucional sobre o mandato do Banco Central para a estabilidade financeira e os instrumentos à sua disposição poderiam ajudar a evitar crises futuras no Brasil - ou, pelo menos, geri-las de forma mais eficaz.
Институциональная ясность мандата ЦББ на финансовую стабильность в стране и на использование необходимых для ее достижения инструментов помогла бы Бразилии избежать будущих кризисов, или, по крайней мере, справляться с ними эффективней.
No entanto, apenas quando comecei a trabalhar no Ruanda, em 2011, pude reconhecer plenamente o poder das ferramentas que tinha à minha disposição, ao confirmar o impacto da sua inexistência.
Так было до того, как я начал работать в Руанде в 2011 году, когда я смог в полной мере осознать возможности имевшихся в моем распоряжении инструментов, только наблюдая, к чему приводит их отсутствие.
Em segundo lugar, devemos reconhecer o poder das novas ferramentas e tecnologias que temos à disposição.
Во-вторых, мы должны признать новые мощные инструменты и технологии, которые мы имеем в нашем распоряжении.
Apenas uma parca disposição que tornava voluntárias as inspecções conjuntas da AIEA chegou a acordo final.
Только тонкая поправка, которая сделала совместные инспекции с МАГАТЭ добровольными, позволила заключить соглашение.
Dito isto, existe espaço para um acordo: a Grécia manifestou claramente a sua disposição em aderir a reformas continuadas, e aceitou a ajuda da Europa para implementar algumas dessas reformas.
Несмотря на всё сказанное, пространство для договоренностей есть: Греция четко обозначила свое желание начать серию реформ и приветствует помощь Европы в реализации некоторых из них.
Um desses termos dizia respeito à disposição dos restantes ativos públicos da Grécia.
Одно из этих условий касается продажи остающихся в госсобственности Греции активов.
Além disso, Putin irá usar a completa variedade de ferramentas que tem à sua disposição - incluindo, claro, os fornecimentos de energia - para pressionar e extorquir a Ucrânia neste Inverno.
Кроме того, Путин будет использовать полный спектр инструментов, имеющий в своем распоряжении - в том числе, конечно, поставку энергии - чтобы подавить и дожать Украину этой зимой.
À medida que esses países reforçam sua credibilidade e melhoram sua capacidade de gestão de instrumentos de dívida e capital próprio, terão à sua disposição um conjunto maior de ferramentas de instrumentos para atrair recursos privados de financiamento.
Поскольку эти страны повышают свою кредитоспособность и улучшают свои возможности в управлении акциями и долговыми ценными бумагами, у них будет больший выбор финансовых инструментов, с помощью которых можно привлечь ресурсы частного сектора.
Isto sugere uma disposição de fazer o que for preciso para proteger as martirizadas comunidades rurais da continuação da violência.
Это говорит о его готовности сделать все возможное, чтобы защитить многострадальные сельские общины от дальнейшего насилия.
Mas, tendo em conta a sua imensa popularidade em casa, inclusive dentro do seu próprio partido, Merkel está a subestimar as opções à sua disposição.
Но, учитывая ее значительную поддержку в Германии, в том числе и в собственной партии, Меркель недооценивает все возможности в ее распоряжении.
É evidente que são muitas as razões para que haja pessimismo relativamente à disposição das partes beligerantes da Síria para encetarem negociações sérias.
Конечно, есть много причин не испытывать оптимизма по поводу желания противоборствующих сторон в Сирии начать серьезные переговоры.

Возможно, вы искали...