готовность русский

Перевод готовность по-португальски

Как перевести на португальский готовность?

готовность русский » португальский

disposição Disposição Boa vontade

Примеры готовность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский готовность?

Простые фразы

Готовность исправить - это признак мудрости.
A disponibilidade para corrigir é um sinal de sabedoria.
Готовность исправить является признаком мудрости.
A disponibilidade para corrigir é um sinal de sabedoria.

Субтитры из фильмов

Готовность номер один.
Alcance, 1800, sem alterações.
Готовность. Диапазон, 1800.
Tentemos novamente.
И я хотел поблагодарить ваше правительство за готовность сотрудничать с нами.
E quero agradecer ao vosso governo por expressar o desejo de colaborar.
Готовность 3, готовность 3.
A postos. Terminado.
Готовность 3, готовность 3.
A postos. Terminado.
Готовность 4, готовность 4.
Estamos a receber. Terminado.
Готовность 4, готовность 4.
Estamos a receber. Terminado.
Я думаю, что Пентагон решил проверить нашу готовность.
Acho que o Pentágono está a pôr à prova a nossa preparação.
Проверьте готовность бомболюка один - четыре.
Verificar circuitos da porta de um a quatro.
Мм, готовность бомболюка отрицательная функция, красный цвет.
Circuitos da porta em função negativa. - Luzes vermelhas.
Прошу полную готовность.
Façam os preparativos finais.
Пожарная готовность по всем палубам.
Todos os conveses em alerta.
Все палубы, боевая готовность.
Em frente.
Все палубы, боевая готовность. Все палубы, боевая готовность.
Alerta máximo em todos os conveses.

Из журналистики

Все, что нужно - это готовность экспериментировать с новыми подходами к сбору, использованию и распространению данных.
Basta haver vontade de experimentar novas abordagens em matéria de recolha, utilização e partilha de dados.
Полная готовность будет достигнута, как ожидается, в ближайшие годы.
Espera-se que a plena capacidade seja atingida nos próximos anos.
Хотя Машаль придерживался жесткой позиции во время своего выступления в секторе Газа, в частных беседах он выразил свою готовность признать палестинское государство на основе границ 1967 года.
Apesar de Meshal ter mantido uma posição dura no discurso que proferiu em Gaza, em discussões privadas manifestou disponibilidade para aceitar um Estado palestiniano com base nas fronteiras definidas em 1967.
И как Си, так и Ли выразили готовность правительства смириться с замедлением роста ВВП в краткосрочном периоде ради построения более сильной и устойчивой экономики.
E tanto Xi como Li indicaram a disponibilidade do governo para tolerar um crescimento mais lento do PIB no curto prazo, em nome da construção de uma economia mais forte e sustentável.
Хунта хочет, чтобы ее действия оставались непредсказуемыми, и хочет продемонстрировать свою готовность прибегать к крайнему насилию.
A junta quer que as suas respostas permaneçam imprevisíveis e demonstrem a sua vontade de utilizar a violência extrema.
Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл.
A suspensão de sanções e a prontidão geral da UE em envolver-se construtivamente fazem sentido.
Сейчас у нас появилась готовность международного сообщества следовать этим принципам, осталось лишь создать саму систему.
Já temos o compromisso da comunidade internacional relativamente aos princípios; só precisamos de construir o sistema.
Действительно, это решение демонстрирует готовность и желание стран БРИКС работать вместе, как в своих собственных интересах, так и в интересах всего мира.
De facto, a decisão demonstra a capacidade e o desejo de trabalhar em conjunto dos BRICS, para o seu próprio benefício e para o do mundo inteiro.
Салим Идрис, начальник штаба ССА, выразил готовность сражаться рядом с экстремистскими группировками, которые отказываются принимать единое командование.
Salim Idris, chefe do Estado-Maior, manifestou vontade de lutar ao lado dos grupos extremistas que se recusam a aceitar um comando unificado.
Реформированный Совет Безопасности отразит появление новых держав и их готовность внести свой вклад в поддержание международного мира и безопасности.
Um Conselho de Segurança renovado refletiria a emergência de novas potências e sua disponibilidade para contribuir para a manutenção da paz e da segurança internacionais.
Дебаты в США, главном доноре и союзнике Египта на протяжении многих лет, были сосредоточены не на укреплении приведенных в боевую готовность учреждений, а на том, как ослабить власть военных, отказывая им в помощи.
O debate nos EUA, principal aliado e doador de longa data do Egipto, não se centrou em fortalecer as instituições ameaçadas do Egipto, mas focou-se, em vez disso, em como facilitar a saída do poder militar através da suspensão da ajuda.
Главной проверкой в данном случае будет готовность Китая признать статус-кво Восточного и Южного Китайского морей.
O grande teste aqui consiste em saber se a China estará disposta a aceitar o status quo no Mar Oriental e no Mar do Sul da China.

Возможно, вы искали...