distinguir португальский

дифференцировать

Значение distinguir значение

Что в португальском языке означает distinguir?

distinguir

diferenciar, enxergar ouvir marcar  Conseguia distinguir a caravana ao longe. estabelecer distinção

Перевод distinguir перевод

Как перевести с португальского distinguir?

distinguir португальский » русский

дифференцировать различи́ть различа́ть

Примеры distinguir примеры

Как в португальском употребляется distinguir?

Простые фразы

Não sou capaz de distinguir uma rã de um sapo.
Я не могу отличить лягушку от жабы.
Como distinguir uma cobra venenosa de uma não venenosa?
Как отличить ядовитую змею от неядовитой?
Como distinguir um cogumelo comestível de um não comestível?
Как отличить съедобный гриб от несъедобного?
Eu gosto da Geografia, que me ensinou a distinguir a China do Arizona, conhecimento esse muito útil, especialmente à noite.
Мне нравится география, которая научила меня отличать Китай от Аризоны, очень полезное знание, особенно ночью.

Субтитры из фильмов

Não te devia saber distinguir lá muito bem as cores.
Они что, цвета не различали?
É melhor pedires ao Jesse. para dar uma volta contigo. apesar de ele não saber distinguir. uma rosa de um cacto.
Не шутишь? Нет, но мне кажется, что ты бы предпочла, чтобы Джесси снимал тебя с лошади. Даже если он не знает разницы между пегой и чалой.
Lá, aprendi a distinguir uma pintura a óleo de uma coisa mecânica como uma fotografia.
И знаю разницу между. отличной масляной картиной и механической вещью, такой как фотография.
Vocês não sabem distinguir um vadio de um polícia?
Вы, что, не можете отличить мошенника от копа?
Pelo contrário, General. o amor é um estado de confusão no qual a vítima não pode distinguir. entre aspiração espiritual, desejo carnal, e orgulho da possessão.
Это состояние смятения, в котором жертва мечется между влечением души, плотским желанием и жаждой обладания.
É? Como sabe distinguir?
Откуда вы знаете?
Sei distinguir porque é mesmo o Harry James.
Что это Гарри Джеймс? Потому что это Гарри Джеймс.
Sem se conseguir distinguir o inimigo, todos irmãos.
Когда не отличишь друзей от врагов, и все люди - братья?
Apesar disso, afirma que passou por uma porta de 4 polegadas de carvalho maciço, ouviu vozes, e está disposta a jurar. que pôde distinguir a voz do. acusado, Leonard Vole.
Однако вы утверждаете, что проходя мимо двери из цельного дуба толщиной в 4 дюйма, вы слышали голоса и готовы поклясться, могли различить голос. обвиняемого Леонарда Воула.
Eu sabia que quando te visse não iria distinguir.
Я так и подумал, когда заметил, что ты не умеешь читать.
Sei distinguir seu estilo.
Я это подтверждаю.
Mas acho que não podemos distinguir no pensamento o pensamento propriamente dito e as palavras que o exprimem.
Мы не можем отличить в мысли, что является непосредственно мыслью, а что является словом.
Quando se dorme. ninguém sabe distinguir quem é louco de quem não é.
А когда мы спим. никто не может отличить здорового человека от психа. Ха?
Devia saber distinguir entre empirismo e teimosia, Doutor!
Вам следует знать разницу между эмпиризмом и упрямством, доктор.

Из журналистики

No entanto, antecipando as eleições presidenciais de Novembro, é importante distinguir as forças que moldaram a política externa de Barack Obama e avaliar a forma como lidou com elas.
Тем не менее, в преддверии ноябрьских президентских выборов важно выделить силы, которые сформировали внешнюю политику Барака Обамы, и оценить, насколько успешно он с ними справляется.
Teólogos ponderados conseguem distinguir questões psicossexuais; na prática, contudo, prevalece o medo de um caminho certo para a calamidade.
Вдумчивые богословы способны разделять психологические и половые проблемы, но на практике преобладает страх скользкого пути к катастрофе.
Para responder a esta questão, é importante distinguir entre dois temas que se mesclaram no debate público: a espionagem electrónica dirigida contra entidades estrangeiras e a vigilância interna do governo aos seus cidadãos.
Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо разделить две отдельные проблемы, которые смешались в публичных дебатах: электронный шпионаж против иностранных лиц и внутреннее наблюдение правительства за собственными гражданами.
Distinguir entre estes fenómenos diferentes e inter-relacionados é importante, porque alguns são claramente insustentáveis.
Различие между этими в корне отличными, но взаимосвязанными явлениями важно, поскольку некоторые из них явно неустойчивы.

Возможно, вы искали...