distinguido португальский

отде́льный

Значение distinguido значение

Что в португальском языке означает distinguido?

distinguido

que (se) distinguiu; reconhecido

Перевод distinguido перевод

Как перевести с португальского distinguido?

distinguido португальский » русский

отде́льный

Примеры distinguido примеры

Как в португальском употребляется distinguido?

Субтитры из фильмов

Eu disse-lhe que a Fanny Elsing disse ao Dr. Meade que o Cap. Butler confessou ter sido distinguido pela Confederação pelos serviços na batalha de Franklin?
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.
Sabe? Nicolas foi distinguido com a cruz de S.Jorge.
Вы знаете, Николя получил Георгиевский крест.
Houve algum oficial que se tenha distinguido?
Кто-то из офицеров отличился?
Estive a ver a sua ficha. É uma honra falar com um homem distinguido por serviços tão leais ao seu país.
Агент Доггетт. просмотрев ваши документы. я могу сказать. это честь, говорить с человеком. чьи отчёты отличаются. таким долгом своей стране.
Certamente um pode ser distinguido entre ser prematuro.
А не как инквизитор Бене Гессерит? Ты помнишь ее, Алия.
O homem se vê muito distinguido aí em cima.
Здесь, на верху, он выглядит очень презентабельно.
Pois, o Martin Voorman vai ser distinguido este ano.
Приближается торжество в Музее современного искусства. О, да. В этом году чествуют Мартина Формана.
Bem, se é a Sugar que a organiza, tens mesmo de ir. Se é o Martin o distinguido, tens de ir.
Ну, если Шугар организовывает, то, конечно, ты должна пойти.
E isso foi sempre algo que nos distinguiu e nos tem distinguido por 200 anos.
Мы всегда выделялись по этому признаку, мы выделялись в течение 200 лет.
É um jovem com cabeça. Queria que um aluno distinguido lhe escrevesse uma carta de recomendação.
Я хотел найти какого-нибудь выдающегося выпускника, но не нашел, поэтому обращаюсь к тебе с просьбой написать рекомендательное письмо.
E do muito distinguido Mr. Sparkler e de sua adorável noiva, também, não é, Edmund?
И выдающегося мистера Спарклера и его прекрасной невесты, не так ли, Эдмунд?
Desculpa lá, mas não és o único cientista distinguido neste apartamento.
Прости, но ты не единственый выдающийся учёный в этой квартире.
Serviço distinguido.
Отличная служба.

Из журналистики

Os franceses não têm uma predisposição cultural ou física para dominar desportos como o judo, a canoagem e a natação, modalidades nas quais se têm distinguido há mais de 50 anos.
Французы ни культурно, ни физически не предрасположены к преобладанию в таких видах спорта, как дзюдо, гребля и плавание, в которых они все чаще побеждают уже более 50 лет.

Возможно, вы искали...