distribuição португальский

распределение, распростране́ние, распределе́ние

Значение distribuição значение

Что в португальском языке означает distribuição?

distribuição

o ato ou efeito de distribuir arranjo, classificação a frequência de ocorrência de algo  Qual é a distribuição das reservas florestais no mundo? entrega de ítens a seus destinatários (correio, jornal, etc) (Economia) repartição de um produto aos locais onde deve ser comercializados (Matemática) função que representa as probabilidades que definem uma variável ou fenômeno aleatórios

Перевод distribuição перевод

Как перевести с португальского distribuição?

Примеры distribuição примеры

Как в португальском употребляется distribuição?

Субтитры из фильмов

Ele diz que é a distribuição.
Говорит, распределитель сгорел.
Comentei sobre o problema que tive e o mecânico viu a distribuição.
Рассказала о проблемах с машиной, и механик проверил распределитель.
A táctica, a distribuição das armas indicam a imensa sofisticação do controlo do computador.
Тактика, развертывание орудий, все это говорит о высоком уровне компьютерного управления.
Ainda não assentámos no custo dos encargos, anteriores à distribuição.
Мы не потерпим, чтобы накладные расходы включались в цену до момента сбыта.
Não me lixem com as minhas despesas de distribuição!
Не напаривай меня с расходами по сбыту!
Não lhe aprovo nenhum guião nem o isento das minhas despesas de distribuição.
Не дам ему исправлять сценарий и не дам доли с моих расходов по сбыту.
Não vou reduzir a porra dos meus encargos de distribuição!
Я не сбавлю чёртовых расходов по сбыту!
Comando Central, aqui Alpha pedindo dados sobre distribuição de comida.
Центральное управление, это Альфа, запрашиваем разрешение на раздачу продовольствия.
Então, agora utilizam os cassinos nacionais para a distribuição.
Выходит, теперь они надурили даже национальное казино.
O computador deixa-nos observar esta distribuição de galáxias, a partir de diversos pontos de vista, mas visto da Terra é como isto.
Компьютер позволяет нам взглянуть на распределение галактик с многих различных ракурсов, но вот как это выглядит с Земли.
Há uma forma estranha de um modelo, que é apresentado pela distribuição das galáxias.
Галактики расположились в виде странного человеческого силуэта.
São donos da maior rede de distribuição, daqui até Houston, Tucson, toda essa área.
Самые крупные распространители отсюда и до Хьюстона, включая Таксон и всё, что по пути.
Distribuição.
Распространением.
A distribuição de comida irá começar em breve.
Распределение продовольствия скоро начнется.

Из журналистики

Trata-se de corrigir ineficiências de mercado para que os mercados e o empreendedorismo possam desempenhar o seu papel adequado de garantir a inovação e a distribuição eficiente de recursos.
Она направлена на исправление недоработок рынка, с тем чтобы рынки и предпринимательство могли сыграть надлежащую роль в обеспечении инноваций и эффективном распределении ресурсов.
Além disso, o alargamento do fosso urbano-rural aumentou as disparidades nacionais no rendimento e na distribuição de riqueza.
Кроме того, увеличение разрыва между городами и сельской местностью усилило в стране неравенство в доходах и имуществе.
Temos vistodesde aí que o modelo gratuito permitiu uma distribuição muito mais ampla demosquiteiros - e reduções muito maiores de casos de malária - do que os modelosde mercado.
Но история покажет, что Саксоказался абсолютно прав.
Em particular, a inteligência contextual requer um entendimento das culturas dos grupos; da distribuição dos recursos do poder; das necessidades e exigências dos seguidores; dos fluxos de informação; e do sentido de tempo.
В частности, контекстный интеллект требует понимания культур различных групп; распределения силовых ресурсов; потребностей и запросов последователей; информационных потоков; а также синхронизации.
E tem de ser complementada por um rebentamento tecnológico, com investimentos canalizados para o desenvolvimento e a distribuição de inovações que tornariam as cidades mais habitáveis, eficientes e sustentáveis.
И она должна быть дополнена технологическим прорывом: инвестиции должны быть направлены на разработку и распространение инноваций, которые сделают города более пригодными для жизни, эффективными и устойчивыми.
Singapura também lidera a caminhada numa outra área: a produção e a distribuição de água potável reciclada.
Сингапур также является лидером в другой области: производстве и распространении переработанной питьевой воды.
O tratado, baseado no princípio do direito à saúde, forneceria linhas claras de orientação para a distribuição do financiamento e de outras responsabilidades.
Договор, основанный на принципе права на охрану здоровья, даст четкие ориентиры для выделения средств и прочих обязанностей.
Como resultado, os governos ficaram limitados a remexer nas margens de lucro da distribuição de recursos dos mercados.
В результате, правительства были ограничены работой с оставшимися ресурсами рынка.
Mas uma coisa pode concluir-se com segurança: a distribuição fundamental do poder no seio da sociedade Egípcia não se modificou.
Однако об одном уже можно сказать наверняка: основное распределение власти внутри египетского общества не изменилось.
Se este movimento fosse canalizado para a política institucional, alteraria significativamente a distribuição interna do poder no Egipto.
Если бы это движение было направлено в институциональную политику, оно бы существенно повлияло на внутреннее распределение власти в Египте.
Surpreendentemente, a uma hora a norte de Wall Street, em Bridgeport, no Connecticut, o coeficiente de Gini - uma medida-padrão da distribuição do rendimento e da desigualdade - é pior que no Zimbabwe.
Поразительно, что в часе езды к северу от Уолл-стрит - в Бриджпорте, штат Коннектикут, - значение коэффициента Джини (стандартный индикатор распределения и неравенства доходов) хуже, чем в Зимбабве.
Na realidade, se não houver um esforço concertado, a distribuição das oportunidades educativas (e, portanto, económicas) tornar-se-á cada vez mais desigual nos próximos anos.
Предположение, что экономическое развитие и технический прогресс неизбежно расширят возможности для всех является не более чем желанием.
É necessário ir além de donativos e de esquemas de redução de preços, se quisermos construir sistemas de saúde sustentáveis com canais de distribuição sólidos e programas de educação direccionados para o público e para os profissionais de saúde.
Мы должны выйти за рамки пожертвований и снижения цен, чтобы построить устойчивую систему здравоохранения с сильными каналами распределения и образовательными программами для населения и медицинских работников.
O planeamento a nível do país e a distribuição de recursos são ainda a regra para a maioria das empresas que opera em África, resultando numa ineficiente distribuição de recursos humanos e de capital.
Планирование на уровне страны и распределения ресурсов по-прежнему является правилом для большинства компаний, работающих в Африке, что приводит к неэффективному распределению человеческих и финансовых ресурсов.

Возможно, вы искали...