doloroso португальский

болезненный, больно

Значение doloroso значение

Что в португальском языке означает doloroso?

doloroso

que exprime dor amargurado lastimoso

Перевод doloroso перевод

Как перевести с португальского doloroso?

Примеры doloroso примеры

Как в португальском употребляется doloroso?

Простые фразы

É doloroso acompanhar um amigo íntimo à sua última morada.
Больно провожать близкого друга в последний путь.

Субтитры из фильмов

O Earl Williams foi indultado e a nossa comunidade evitou o doloroso espectáculo duma execução!
Хорошо, что с нас сняли. -.тягостный долг казни.
Sr. De Winter, por mais doloroso que seja, preciso de lhe perguntar algo muito pessoal.
Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос.
Um tornozelo pode ser muito doloroso.
Растяжение - крайне болезненная травма.
Soa tão doloroso. Agora não te ponhas nervosa.
Не надо нервничать.
Que doloroso para si!
Как неприятно для вас.
E doloroso pensar em tal.
Мне горестно об этом и подумать.
Novas tais, que é doloroso contá-las.
Такие, что сказать их нелегко.
Foi-me muito doloroso partir.
Слишком трудно было уехать.
Devo ter tomado algo venenoso nesse picnic. e é um pouco doloroso.
Это, наверно, ядовитый плющ на пикнике, немного больно.
De todos os meus anos de serviço, é o momento mais doloroso de todos.
За все годы моей службы это самый тягостный момент.
Com a sua idade, deve ter sido muito doloroso, mas o dinheiro compra tudo.
В твоем возрасте наверное это болезненно. Но за деньги можно сделать все.
É tão doloroso estar-se vazio.
Какая агония - пустота.
Como deve ter sido doloroso para si!
Как же тяжело тебе это бьло!
Não é complicado extrair-vos as informações que queremos, mas é extremamente doloroso e causa um certo esgotamento.
Насильственное получение информации возможно, но чрезвычайно болезненно. К тому же, немного - истощает.

Из журналистики

O aumento do IVA será doloroso, mas não havia outra alternativa possível.
Повышение НДС больно ударит, но другого выхода не было.
Na Grécia, por exemplo, as medidas destinadas a reduzir o peso da dívida deixaram na verdade o país mais sobrecarregado do que estava em 2010: o rácio da dívida em relação ao PIB aumentou, devido ao impacto doloroso da austeridade fiscal na produção.
В Греции, например, меры, направленные на снижение долгового бремени, в действительности сделали страну еще более обремененной, чем она была в 2010 году: отношение долга к ВВП увеличилось, в связи с воздействием жесткой бюджетной экономии на выходе.

Возможно, вы искали...