emocional португальский

эмоциона́льный

Значение emocional значение

Что в португальском языке означает emocional?

emocional

que denota emoção

Перевод emocional перевод

Как перевести с португальского emocional?

emocional португальский » русский

эмоциона́льный чу́вственный волну́ющий

Примеры emocional примеры

Как в португальском употребляется emocional?

Субтитры из фильмов

E do ponto de vista emocional, deve sentir-se muito violada e traída.
С эмоциональной точки зрения эта ситуация - невероятное предательство и оскорбление.
De nada serve ser emocional.
Нет никакого смысла в столь эмоциональной реакции.
Sob grande stress emocional?
Несмотря на стресс?
Sob grande stress emocional.
Несмотря на стресс.
E você não estava sob grande stress emocional, pois não?
Но у вас не было эмоционального стресса.
Perguntei ao meu médico e ele disse que apenas outro choque emocional a podia curar, ou talvez não.
Я говорила со своим врачом. Он сказал, что может помочь только еще один шок, да и то вряд ли.
O Cel. Lawson tenta mais uma vez apelar para o lado emocional da audiência.
Полковник Лоусон снова пытается сыграть на чувствах суда.
É algum distúrbio emocional?
Речь идёт об эмоциональном возбуждении?
Stresse emocional.
Тест эмоционального состояния.
Sintomas emocionais, síntese da personalidade. estado emocional.
Эмоциональные тенденции. Персональный синтез. Эмоциональное состояние.
Sofre de uma forma de demência desde a puberdade. caracterizada por comportamento infantil. alucinações. e degeneração emocional.
Вы страдаете от формы дементия праэкокс. случая в возрасте полового созревания. характеризуемого детским поведением. галлюцинациями. и эмоциональным расстройством.
Um episódio emocional muito aborrecido. Pof!
Раздражающе эмоциональный эпизод.
Sinto segurança emocional.
Это дает мне эмоциональную устойчивость.
Primeiro, sentimentos de protecção emocional.
Во-первых, эмоциональная защита.

Из журналистики

Os teóricos da liderança sugerem que devemos prestar menos atenção às promessas politicas dos líderes que à sua inteligência emocional - o seu domínio e capacidade de chegar aos outros.
Теоретики лидерства предполагают, что мы должны уделять больше внимания эмоциональному интеллекту лидеров - их самообладанию и способности общаться с другими, а не их политическим обещаниям.
A inteligência emocional envolve a consciência e controlo desses sinais, e a auto-disciplina que previne que as necessidades psicológicas pessoais distorçam a política.
Эмоциональный интеллект включает в себя осознание и контроль таких сигналов, а также самодисциплину, которая пресекает искажение политики в угоду личным психологическим потребностям.
Se a inteligência emocional não for autêntica, outros certamente o descobrirão no longo prazo.
Если эмоциональный интеллект отсутствует в характере человека, другие, скорее всего, поймут это в долгосрочной перспективе.
Richard Nixon, por exemplo, era forte em competências cognitivas, mas fraco em inteligência emocional.
Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект.
Bush mostrou inteligência emocional na meia idade ao dominar os seus problemas com o álcool, e em demonstrar a coragem para perseverar com políticas impopulares.
Буш продемонстрировал свой эмоциональный интеллект в среднем возрасте тем, что смог справиться с проблемой алкоголизма и в проявлении мужественной настойчивости в проведении непопулярной политики.
Mas, a partir de um certo ponto, a perseverança transforma-se em teimosia emocional.
Но в какой-то момент настойчивость становится эмоциональным упрямством.

Возможно, вы искали...