emocional испанский

эмоциона́льный, эмоциональный

Значение emocional значение

Что в испанском языке означает emocional?

emocional

Que pertenece o concierne a la emoción o las emociones. Con gran disposición a experimentar o expresar emociones. Que responde a la emoción o al sentimiento más que a la razón.

Перевод emocional перевод

Как перевести с испанского emocional?

Примеры emocional примеры

Как в испанском употребляется emocional?

Простые фразы

Tom es emocional.
Том эмоционален.

Субтитры из фильмов

Tienes la sinceridad sin tapujos y la aguda inteligencia emocional que busco en una abogada de derecho mercantil inmobiliario.
У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
Y desde el punto de vista emocional esto debe sentirse como una traición y violación extraordinaria.
С эмоциональной точки зрения эта ситуация - невероятное предательство и оскорбление.
Pero es emocional.
Зато эмоциональна.
Y si no tenía un interés emocional, no habría querido. pegarme.
И если бы у него не было чувства ко мне, он не стал бы. нападать на меня.
También hay que observar su estado emocional.
И ее эмоциональное состояние оказывает негативное воздействие на ее здоровье.
Pues no hay tiempo para lo emocional.
Ну нет времени для эмоций.
Pero ha sufrido un fuerte impacto emocional.
Однако, она пережила эмоциональное потрясение недавно.
No quise ser grosero. Me alegro que no sea uno de ésos a quienes afecta el argumento emocional.
Рад, что вы не дали своим эмоциям взять верх.
Bajo gran carga emocional.
Несмотря на стресс.
Dijo que sólo otro impacto emocional podría quitártela, y tal vez ni eso.
Он сказал, что может помочь только еще один шок, да и то вряд ли.
Se planeó con cuidado, hasta el más mínimo detalle mecánico y emocional.
Все было тщательно спланировано, вплоть до мельчайших деталей.
Ambas mujeres sufrieron un gran shock emocional.
Обе женщины подверглись сильному потрясению.
Julia está muy emocional ahora, y tengo que pasar todo mi tiempo con ella.
Просто у Джулии сейчас стресс, И мне нужно всё время быть с ней.
Soy tonta por ser tan emocional.
Глупо так волноваться.

Из журналистики

El comunismo, aún envuelto en la hoja de laurel del antifascismo, tenía un gran atractivo intelectual y emocional, no sólo en el llamado Tercer Mundo, sino también en la Europa occidental.
Коммунизм, по-прежнему завернутый в лавровый лист анти-фашизма, бросал широкие интеллектуальные и эмоциональные призывы, не только в так называемом Третьем Мире, но и в Западной Европе.
Más allá del impacto emocional de la visita del Presidente Gul a Ereván, para que haya mejoras reales en las relaciones turco-armenias es necesario abrir la frontera cerrada entre ambos países, la última en Europa con esta característica.
Кроме эмоционального значения визита президента Гюля в Ереван, действительное улучшение турецко-армянских отношений требует открытия границ между обеими странами - последних закрытых границ в Европе.
Algunos americanos tienen una reacción emocional ante esa perspectiva, pese a que sería ahistórico creer que los EE.UU. tendrán eternamente una participación preponderante en los recursos de poder.
Некоторые американцы очень эмоционально реагируют на такие перспективы, хотя история не дает оснований полагать, что США всегда будет иметь перевес в военно-экономических ресурсах.
Palin y Bachmann hablan ese lenguaje muy personal o emocional, que incluso al hombre republicano más inflexible le resulta difícil emular.
Пейлин и Бахман говорят чрезвычайно личным и эмоциональным языком, которому даже самые неуступчивые мужчины-республиканцы находят трудным подражать.
Gran parte de la fuerza emocional de la revolución de Mao se derivó de la generalizada sensación de trato desigual y humillación por parte de potencias extranjeras y ese fervor revolucionario nunca ha sido enterrado adecuadamente.
Большая часть эмоциональной силы революции Мао произошла от широко распространенного чувства неравного отношения и унижения иностранными державами, и этот революционный пыл никогда, по сути, не был погребен.
Interesado en promover la cooperación China-EU en contra del terrorismo, el gobierno chino ha bajado el tono del contenido emocional de su retórica contra EU.
В интересах развития китайско-американского сотрудничества, направленного против терроризма, китайское правительство приглушило эмоциональное содержание своей антиамериканской риторики.
Además de la ventaja emocional que, según creía Armstrong, le brindó el cáncer, su nuevo cuerpo lo volvió también un ciclista más eficaz.
В добавок к эмоциональному преимуществу, которое, по мнению Армстронга, дал ему рак, его новое тело также сделало его более эффективным велосипедистом.
Aunque la crisis financiera de 2008 ya pasó, seguimos atrapados en el ciclo emocional que puso en marcha.
Хотя финансовый кризис 2008 года миновал, мы остаемся в плену того эмоционального круга, который он привел в движение.
PARÍS - Para cualquiera que viva en la eurozona compuesta por 16 Estados miembros, el prolongado éxito del euro es un asunto técnico y emocional.
ПАРИЖ. Для любого человека, живущего в одном из 16 государств-членов еврозоны, продолжительный успех евро - это и технический, и эмоциональный вопрос - вовлечены и сердца, и умы.
Los costos incluirían gastos ocasionales para los migrantes: transporte, obtención de visas y permisos y búsqueda de vivienda, escolaridad y empleo, así como el costo emocional de la separación de la familia.
Есть также разовые затраты для правительств принимающих стран, например, обработка заявлений и предоставление начальной помощи с жильем и социальным обеспечением.
Pero las perspectivas de que eso suceda son mínimas, porque un llamado de ese tipo carecería del empuje emocional motivado por el deseo de ayudar a las víctimas inmediatas.
Но такие перспективы сомнительны, потому что этот призыв снизил бы желание помочь непосредственным жертвам.
De hecho, la intensificación de la emocionalidad incita al cerebro a producir información en consonancia con ese estado emocional.
Действительно, повышенная эмоциональность заставляет мозг человека генерировать информацию в соответствии с его эмоциональным состоянием.
Es posible que los estados de emoción intensa preseleccionen y tal vez obtengan del cerebro ciertos mensajes verbales que presenten la misma carga emocional.
Возможно, что в состоянии эмоционального напряжения в мозге могут выделиться определенные словесные послания, несущие ту же эмоциональную нагрузку.
El poder blando es la capacidad de atraer a los demás y las tres cualidades esenciales del poder blando son la inteligencia emocional, la visión y las comunicaciones.
Мягкая власть - это способность привлекать других, а тремя ключевыми навыками мягкой власти являются эмоциональный интеллект, мировоззрение и общение.

Возможно, вы искали...