enfatizar португальский

подчёркивать, подчеркну́ть

Значение enfatizar значение

Что в португальском языке означает enfatizar?

enfatizar

dizer ou escrever com ênfase realçar

Перевод enfatizar перевод

Как перевести с португальского enfatizar?

Примеры enfatizar примеры

Как в португальском употребляется enfatizar?

Субтитры из фильмов

Quando for mostrar para quem vai dar a palavra final. deveria enfatizar a postura dele em relação à vida.
Когда ты, в конечном счете, покажешь это. тем людям, что принимают решение, подчеркни его взгляды на жизнь.
Podemos enfatizar a morte do Hud.
Сыграем на том, что Хад умер.
Nunca houve um momento tão importante para enfatizar a vice-presidência.
Никогда не было более важного времени, чтобы подчеркнуть важность вице-президенства.
Angel, apenas queriamos tirar um momento. para enfatizar o quão importante esta festa é para nós.
Итак, Ангел, только одна минута чтобы подчеркнуть, насколько действительно важна для нас эта вечеринка.
Vamos enfatizar isso.
Мы на этом сыграем.
Ora bem, se tiverem paciência para mim, eu gostaria de enfatizar este ponto.
А сейчас обратите внимание, мне бы хотелось особо подчеркнуть.
Para enfatizar.
Чтобы подчеркнуть твои мысли.
Quero enfatizar, que a tua estadia aqui é voluntária.
Я хочу подчеркнуть, что Ваше пребывание здесь является добровольным.
Deixe-me enfatizar que o que falarei com você agora. é algo bem pessoal, tanto para mim quanto para o exército.
Хочу подчеркнуть: то, что я намерен Вам сейчас сообщить, очень щепетильная информация, как для меня лично, так для всех Вооружённых сил.
Não consigo enfatizar o trabalho que vai para.
Я не могу передать, сколько усилий необходимо.
Parece-me que o Lorde Cromwell foi demasiado lesto a enfatizar a impossibilidade de remediar a situação.
Мне кажется, что милорд Кромвель слишком резко подчеркивает нехватку средств от этого брака.
Bem, não quero enfatizar o assunto mas no Verão passado empreguei um serviçal que arruinou duas criadas, assim mesmo.
Не то, чтобы я акцентировал этот момент но прошлым летом я нанял в прислугу одного субъекта который тут же совратил двух горничных. Вот так, в один момент.
Homer, para enfatizar a gravidade da situação, vou virar a cadeira ao contrário.
Гомер, чтобы подчеркнуть серьёзность момента, я переверну мой стул задом-наперёд.
Mas não é esta a altura para enfatizar que temos uma politica diferente?
Но разве сейчас не время, чтобы заострить внимание на том, что наша политика отличается от их?

Возможно, вы искали...