выявлять русский

Перевод выявлять по-португальски

Как перевести на португальский выявлять?

выявлять русский » португальский

revelar sublinhar enfatizar acentuar

Примеры выявлять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выявлять?

Субтитры из фильмов

Мне следует забросить свои опыты и до конца жизни выявлять корь, свинку и коклюш. Или пойти на серьезный конфликт.
Tenho de parar com a pesquisa, passar a vida a diagnosticar sarampo, papeira e tosse convulsa, ou enfrentar a sua séria desaprovação.
Это немного не то, что я хотел. Надо будет выявлять разные моменты.
Há vários pontos a salientar.
Херк, Карвер, Сиднор и я, мы будем выявлять уличных торговцев. и через них выходить на людей Барксдейла.
O Herc, o Carver, o Sydnor e eu vamos ter como alvo os passadores de rua para chegarmos à gente do Barksdale.
А так как мы исключили инфекции и токсины список сужается до десятка наследственных заболеваний, каждое из которых придётся выявлять больше недели.
E como já descartámos as infecções e as toxinas. Limita-os a uma dúzia de doenças genéticas que demoram mais de uma semana a analisar.
Я собрал специальную группу, конкретная цель которых - выявлять кротов.
Criei um grupo de operações especiais, com a tarefa específica de descobrir as células adormecidas.
Поверь, не нужен особый талант, чтобы уметь выявлять ложь.
Acredita, não é um dom.
Нет, сэр, но у меня на месте есть человек, который умеет выявлять проблемы.
Temos um homem no salão que sabe como detectar os problemas.
У нас будут металлодетекторы на контрольно-пропускных пунктах и ионный сканер, который будет выявлять микроскопические остатки взрывчатых веществ на одежде.
Vamos ter detectores de metais em todos os postos de segurança, e um scanner de iões que detectará resíduos microscópicos de explosivos na roupa.
Я сконструировал ее, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
Programei a máquina para detectar actos de terror, mas ela vê tudo.
Мы помогали властям выявлять зараженных.
Ajudamos o governo a identificar os infectados.
Выявлять связи, мотивы.
Ligações, motivos.
Я сконструировал ее, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo.
Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo.
Я сконструировал Машину, чтобы выявлять террористов, но она видит куда больше.
Desenhei a máquina para detectar actos de terror, mas ela vê tudo.

Из журналистики

Сколько надзора необходимо, чтобы не только контролировать соблюдение договоренностей, но и выявлять любые возможные попытки разрыва соглашения?
Quanta supervisão será mais necessária, não só para verificar o cumprimento, mas também para detectar qualquer possível tentativa de fuga?
Азиатские страны должны иметь возможность проводить хорошо скоординированные и беспристрастные ревизии состояния дел в экономике друг друга, чтобы снизить вероятность рисков и выявлять возникновение новых слабых мест.
Os países Asiáticos deverão ser capazes de conduzir análises mútuas francas e bem coordenadas para reduzir a probabilidade de riscos e detectar vulnerabilidades emergentes.

Возможно, вы искали...