envolvido португальский

Значение envolvido значение

Что в португальском языке означает envolvido?

envolvido

que se envolveu embrulhado rodeado tapado o mesmo que envolto

Примеры envolvido примеры

Как в португальском употребляется envolvido?

Субтитры из фильмов

Tú tens estado envolvido desde sempre.
Ты вмешался уже тогда.
Estava envolvido antes disso, Shelagh.
Я влез в это дело ещё раньше, Шила.
O Christopher está obviamente envolvido com mais alguém.
У Кристофера явно есть кто-то еще.
Mas ele não está envolvido nisto.
Но он здесь совершенно не при чём.
Pensem no esforço envolvido neste prodigioso passo!
Подумайте, какой это удивительный объем.
Se desconfiam que estás envolvido nisto, aparece em todos os jornais.
Если бы я забылся с этой девушкой, я бы это помнил.
Querida, lamento que te tenham envolvido nisto.
Милая, мне жаль, что и тебя притащили сюда.
Estive envolvido em escândalos.
Я попадал во много скандалов.
Por isso, escolheu o pobre Rainbow Benny porque tinha estado envolvido com jóqueis e corridas desonestas e para a Polícia, ele podia ser o assassino.
Вы выбрали бедного Радугу Бенни, потому что он был связан с жокеями и жульническими скачками. и для полиции он мог подойти как двойной убийца.
Por causa de você, Estou envolvido em um assassinato!
Из-за вас я замешан в убийстве!
De que servem se acabas estirado numa praia. envolvido em algas?
Что хорошего в медали, когда тебя выбросило на пляж облепленного водорослями?
Ele espera que não se tenha envolvido demais?
Ему бы не хотелось, чтобы вы этим особо увлекались.
Excepto você, claro. A Polícia tem a ideia maluca de que ele andava envolvido em algo ilegal.
Полиция носится с сумасшедшей идеей о том, что он был замешан в какой-то рэкет.
O Sr. Martins está envolvido num novo livro?
Мистер Мартинс пишет новую книгу?

Из журналистики

O Irão, no entanto, quer tornar-se numa potência nuclear (não-militar?) e forma uma região na qual está fortemente envolvido militarmente (na Síria, Líbano e Iraque).
Иран, однако, хочет стать (невоенной?) ядерной державой и сформировать регион, в котором он будет сильно вовлечен в военном плане (в Сирии, Ливане и Ираке).
Está agora envolvido numa campanha contra a expansão indefinida do sistema de massa monetária e começou a tomar medidas para limitar as perdas que teriam de suportar no caso de uma ruptura.
В настоящее время он участвует в кампании против бесконечного расширения денежной массы и начал принимать меры по ограничению убытков, которые он понесет в случае распада.
Assim, com a segurança da Europa, como um todo, em jogo, por que é que a França é o único país envolvido?
Так почему, когда на карту поставлена безопасность Европы в целом, только Франция принимает в этом участие?
O dinheiro envolvido não seria muito significativo para qualquer organização.
Сами по себе, задействованные деньги не были бы чрезмерно важными для любой организации.

Возможно, вы искали...