envolver португальский

вовлекать, обертывать, обернуть

Значение envolver значение

Что в португальском языке означает envolver?

envolver

incluir como circunstância, condição ou consequência necessárias; implicar  Este trabalho envolve longas e duras horas. incluir, conter ou compreender dentro do escopo de operação levar a dificuldades; fazer com que alguém seja associado em algo desfavorável implicar, como em culpa ou crime, ou em qualquer assunto  Tentou envolver o amigo nos seus negócios escusos. engajar interesses em algo  O jovem envolveu-se no movimento ecológico. preocupar-se com ou dedicar-se a algo  Você está muito envolvido nesta história para analisá-la friamente. envelopar, cobrir algo total ou parcialmente em plástico, papel ou outro coisa  Envolveu o sanduíche em filme plástico e foi para o trabalho.

Перевод envolver перевод

Как перевести с португальского envolver?

Примеры envolver примеры

Как в португальском употребляется envolver?

Субтитры из фильмов

Pensei que irias dizer-me que tinha outras responsabilidades. Que não deveria envolver-me.
Я думал, ты скажешь, что у меня есть другие обязанности, что мне не стоит вмешиваться во всё это.
Por favor, não podes envolver-te nisto.
Пожалуйста, не стоит в это вникать.
Não pode envolver-me nisto!
Не втягивайте меня в это!
As minhas enfermeiras costumam envolver-me com os braços.
Скажите скорее, что это?
Tolice, por que haveria ela de me envolver?
Ни на минуту. - Куда бы она ни пошла. - Туда и я, сэр.
Agradeço-te, mas não posso envolver-me na política local.
Я бы помог, но не могу позволить себе связываться с местной полицией.
Pressinto a maldade desta casa a envolver-nos.
Я чувствую зло в этом доме, оно собирается вокруг.
Se me envolver contigo ainda acabo por te matar.
Если мы устроим драку, я могу забыться и сломать тебе шею.
Não se quer envolver.
Не хотел вмешиваться.
Holly, gostava de te envolver nisto, amigo.
Холли, я бы хотел на тебя рассчитывать.
Por que não a avisou para não se envolver com um bruto como o Dix?
Что же ты не предупредила, надо было убедить ее не связываться с кровожадным Диксом.
Não queria envolver-me.
Я не хотел впутываться.
Não me queria envolver nisso.
Я не хотел впутываться.
Quando vais deixar de te envolver com jovens artistas?
Когда ж тебе надоест связываться с молодыми художниками?

Из журналистики

O Painel também irá tirar proveito dos vastos esforços online e offline de forma a envolver-se com as pessoas de todas as partes do mundo e a conseguir visualizar o futuro que todas elas idealizam.
Группа также будет активно использовать Интернет и другие методы взаимодействия с людьми по всему миру, чтобы узнать их представление о будущем.
Os parceiros europeus da Alemanha, especialmente a França, devem persuadi-la a envolver-se novamente com a Europa e a assumir a responsabilidade pela integração europeia.
Европейские партнеры Германии, особенно Франция, должны убедить ее возобновить сотрудничество с Европой и взять на себя ответственность за европейскую интеграцию.
A experiência de outros países, que lidam com ameaças semelhantes, tem mostrado que é crucial envolver formalmente os líderes religiosos na promoção e na salvaguarda da educação.
Опыт других стран в борьбе с подобными угрозами показал, что очень важно работать с религиозными лидерами формально в усилиях поощрения и защиты образования.
A suspensão de sanções e a prontidão geral da UE em envolver-se construtivamente fazem sentido.
Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл.
A não ser que sejam monitorizadas pelas autoridades de defesa da concorrência, podem envolver-se em comportamentos anti-competitivos que reforcem o seu poder monopolista.
Если они не будут проверяться антимонопольными органами, эти компании смогут участвовать в анти конкурентных действиях, что усилит их монопольную власть.
O governo, diz-se muitas vezes, não se deve envolver na escolha de vencedores. O mercado é muito melhor a fazer tais julgamentos.
Правительство, как я часто говорил, не должно быть привлечено при выборе победителей. При таких суждениях, рынок становится намного лучше.
Nem todo o envolvimento precisa de ser militar e nem todo o compromisso militar tem de envolver tropas.
Не каждое вмешательство должно быть военным, и не каждое военное вмешательство должно включать войска.
Por isso, deve envolver-se com o novo poder de facto e ajudar o novo governo a fazer as mudanças necessárias, especialmente no que diz respeito à economia, para que possa apresentar bons resultados aos cidadãos do Egipto.
Поэтому ему необходимо взаимодействовать с новой де-факто властью и помочь новому правительству внести необходимые изменения, особенно в отношении экономики, чтобы она смогла обеспечить достаточную производительность для граждан Египта.

Возможно, вы искали...