escondido португальский

спря́танный, скры́тый

Значение escondido значение

Что в португальском языке означает escondido?

escondido

oculto, fora do olhar  Apesar da violência crescente nas terras escondidas do Brasil, alerta a OEI que as taxas de homicídios nas grandes cidades não podem ser esquecidas. {{OESP|2007|fevereiro|28}}

Перевод escondido перевод

Как перевести с португальского escondido?

escondido португальский » русский

спря́танный скры́тый скрытый секретный потаённый

Примеры escondido примеры

Как в португальском употребляется escondido?

Простые фразы

Está escondido em algum lugar na floresta.
Оно спрятано где-то в лесу.
O sol já estava meio escondido na água.
Солнце уже наполовину скрылось в воде.

Субтитры из фильмов

Alguém que por acaso estava escondido no seu quarto.
Тот, кто прятался в вашем номере.
Sabe, uma vez, quando o Grão-Duque era vivo. encontrei um homem escondido no meu quarto, um jovem oficial.
Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер.
Ele está escondido?
Он скрывается от кого-то?
Crês que está lá escondido?
Ты думаешь, он там прячется?
Que tem escondido na mão?
Что ты прячешь за спиной?
Está escondido na minha loja.
Он прячется в моем подвале.
Parece que está escondido numa das casas.
Они полагают, что он прячется в одном из этих домов.
Bom, sabiam que estava escondido nalgum sítio.
Им же сказали искать, где угодно. А вот финал: ребёнка назвали.
Escondido aí dentro.
Прячется в столе.
Teremos escondido o Williams até amanhã para que o Post possa publicar tudo em exclusivo.
Спрячем Уильямса до утра, а как номер выйдет,..
O Williams estava na sala de imprensa do tribunal escondido num móvel!
Уильямс пойман! - Он прятался в здании полиции.
E mesmo depois de o termos acabado, podia-se engolir que ainda se lhe sentia o sabor escondido debaixo da língua.
А уже после того, как все растворится, проглотить, по-прежнему чувствуя вкус на корне языка.
Porque é que o Whitey Barrow a levou para um canto escondido, para falarem de um amigo comum?
Зачем Уайти Барроу отвел вас в уединенное место, чтобы поговорить об общих друзьях?
Estávamos num canto escondido, por acaso.
Мы просто встретились в уединенном месте.

Возможно, вы искали...