скрытый русский

Перевод скрытый по-португальски

Как перевести на португальский скрытый?

скрытый русский » португальский

latente ulterior escondido

Примеры скрытый по-португальски в примерах

Как перевести на португальский скрытый?

Простые фразы

Слева есть скрытый проход.
Há uma passagem secreta à esquerda.

Субтитры из фильмов

Вероятно, скрытый провод где-нибудь в доме. действует, как антенна, собирает звуки. или какая-нибудь женщина плачет в деревне.
Provavelmente um cabo solto escondido nalgum sitio da casa, que actua como uma antena, recolhendo o ruído. dalguma mulher da vila a chorar.
В отличии от того мерзавца, скрытый мотив которого - это обмануть такого бедного и наивного ребёнка, как ты.
Ao contrário desse saloio cujo motivo em breve se tornará aparente a ti, pobre criança inocente e mal orientada que és.
Римский город, скрытый на дне озера.
Uma cidade Romana, escondida no fundo do lago.
Левенгук и Гюйгенс одними из первых разглядели клетки человеческой спермы, скрытый доселе микромир человеческой репродукции.
Leeuwenhoek e Huygens, foram dos primeiros a ver células do esperma humano, um até aqui escondido microcosmo do ciclo da vida humana.
Он всегда имеет скрытый мотив.
Ele tem sempre um interesse oculto.
Скрытый мотив.
Um interesse oculto.
Каждый его ход- несёт в себе скрытый смысл.
Cada movimento é uma mensagem.
В этой песне есть скрытый смысл, который ты пропустил.
Uh Homer, esta música tem uma mensagem escondida. Que talvez não tenhas percebido.
Роботы полагали, что где-то есть скрытый арсенал оружия. который поможет им взять верх над людьми.
Os robôs acreditavam que havia grandes arsenais escondidos que substituiriam as armas primárias que usavam.
И это удовлетворит твой скрытый эксгибиционизм.
Isso satisfaz o teu eu exibicionista.
Разведка Звездного Флота обнаружила огромный сенсорный массив, скрытый на периферии скопления Арголис.
Os Serviços Secretos da Frota Estelar localizaram sensores escondidos na periferia do Grupo de Argolis.
Вы - скрытый благодетель.
Vejo que são beneméritos anónimos.
Точно, скрытый святой.
Nem mais. Um santo anónimo.
Еще один скрытый талант, Ниликс?
Outro talento escondido Neelix?

Из журналистики

Речь Мао о создании Народной Республики явно выразила скрытый националистический подтекст.
O discurso de Mao sobre a implantação da República Popular demonstrou claramente a agenda nacionalista subjacente.
И, хотя смертность от многих других заболеваний, включая острое недоедание, снизилась, скрытый голод по-прежнему распространен повсеместно.
E embora as mortes devidas a outras doenças, incluindo a subnutrição aguda, tenham decrescido, a fome encoberta permanece generalizada.
Тем не менее, скрытый евро-скептицизм в британской политике никогда не прекращался и был очевиден и в речи Кэмерона.
Contudo, a ressaca do cepticismo ao euro na política britânica nunca diminuiu e esteve evidente no discurso de Cameron.

Возможно, вы искали...