esconder португальский

прятать, скрывать

Значение esconder значение

Что в португальском языке означает esconder?

esconder

pôr em lugar onde fique oculto, onde não se veja ou haja mais dificuldade em ver ou encontrar cobrir ou ser coberto de modo a não ser visto  O Sol escondeu-se atrás do manto de nuvens manter em segredo, não divulgar não mostrar ou não se dar a mostrar

Перевод esconder перевод

Как перевести с португальского esconder?

Примеры esconder примеры

Как в португальском употребляется esconder?

Простые фразы

Vi minha mãe esconder o bolo.
Я видел, как моя мама прячет торт.
Você não tem por que se esconder.
Вам незачем прятаться.
Não podiam entender como os meninos tinham conseguido esconder a raposa polar, sem sair da escola.
Они не могли понять, как ребятам удалось спрятать песца, не выходя из школы.
Tom tentou esconder suas lágrimas.
Том попытался скрыть слёзы.
Ela não tentou esconder a verdade.
Она не пыталась скрыть правду.
Tom não conseguia esconder sua raiva.
Том не мог скрыть свой гнев.
Não estou querendo esconder nada de ti.
Я не хочу ничего от тебя скрывать.
Não quero mais esconder nada de ti.
Я больше не хочу ничего от тебя скрывать.
Não quero esconder nada de vocês.
Я не хочу ничего от вас скрывать.
Eu não quero mais esconder nada de você.
Я больше не хочу ничего от вас скрывать.
Quando era pequeno, Tom gostava de se esconder no armário.
Том, когда был маленький, любил прятаться в шкафу.

Субтитры из фильмов

Na minha opinião acho que não há lugar. onde um criminoso possa esconder-se, em Metropolis.
По-моему, в Метрополисе преступнику негде спрятаться.
E depois, na guerra, a matar e esconder.
А на войне - убивать, прятаться.
Não tirei. Então, que está a esconder?
Тогда что ты прячешь?
Toma, vai esconder-lhe isso.
Держи, спрячь это для него.
Vou esconder-me no quarto. Não, mas.
Нет-нет, только не там!
Deu-me isto e disse-me para o esconder.
Он дал это и велел спрятать.
Qual o lugar lógico para o Rocky esconder a contabilidade?
Ну и что? - Где Рокки может хранить мои счета?
De quem te estás a esconder?
От кого вы здесь прячетесь?
Se for a escorrer sangue pelo pátio, não o podemos esconder.
Если он зальёт всё кровью, мы не сможем спрятать его.
Não tenho nada a esconder.
Мне нечего скрывать.
Não se consegue esconder nada!
Так ты знаешь.
Mas é uma autêntica criança, não consegue esconder nada!
Но он как ребенок. Он не может ничего скрыть.
Nós fomos esconder-nos atrás da porta.
Мы спрятались за дверью.
Vamos. Temos de nos esconder.
Идемте, нужно спрятаться.

Из журналистики

Os terroristas poderão comprar software malicioso a criminosos e os governos poderão considerar útil esconder-se atrás de ambos.
Террористы могут купить вредоносные программы у преступников, а правительства могут найти удобным прятаться за ними обоими.
Mas, dada a brutalidade do regime do presidente Bashar al-Assad, ninguém pode duvidar de até onde ele iria para esconder a sua culpa.
Но, учитывая жестокость режима президента Башара аль-Асада, можно не сомневаться, что он далеко зайдет, чтобы скрыть свою вину.
Temos tendência para considerar a diplomacia como algo feito em segredo, no entanto, por vezes é melhor esconder-se em plena vista.
Мы привыкли думать, что дипломатия - это то, что проводится в тайне; иногда, тем не менее, лучше прятать ее на видном месте.
Quanto mais fraca se tornou a liderança civil, mais a China se tem inclinado a rejeitar a máxima de Deng Xiaoping tao guang yang hui (ocultar as ambições e esconder as garras).
Чем слабее становилось гражданское руководство, тем больше Китай был склонен отказываться от изречения Дэна Сяопина тао гуан ян хуэй (замаскировать амбиции и спрятать когти).
Tais dúvidas e receios estão a levar as famílias a esconder os seus mortos e a organizar funerais durante a noite, com algumas comunidades chegando mesmo a atacar os profissionais de saúde.
Такие слухи и страхи заставляют многие семьи прятать умерших и тайно хоронить их по ночам, а в некоторых районах население даже нападает на сотрудников здравоохранения.
Por outro lado, a arte da diplomacia consiste em encontrar linguagem que possa esconder o desacordo.
С другой стороны, искусство дипломатии заключается в том, чтобы найти слова, которые могут скрыть разногласия.
Isto irá ajudar Assad a esconder-se e a defender-se de todos os participantes, num mini-estado alauita que incluirá a instalação portuária arrendada pelos russos em Tartus.
Дипломатия без реальной угрозы применения силы - это пустые разговоры.

Возможно, вы искали...