exequível португальский

реальный, применимый, пригодный

Значение exequível значение

Что в португальском языке означает exequível?

exequível

que pode ou se deve executar; executável

Перевод exequível перевод

Как перевести с португальского exequível?

Примеры exequível примеры

Как в португальском употребляется exequível?

Субтитры из фильмов

Usar órgãos e sistemas nervosos de mutantes como partes do casulo é certamente exequível, mas tudo aqui é tão sujo, absurdo e. grotesco.
Я имею в виду, использовать органы. и нервную систему животных-мутантов безусловно возможно,. но как тут грязно. Это абсурдно.
Do que a América precisa. é de um amigo do meio ambiente, logisticamente exequível, e economicamente equilibrada fonte de combustível alternativa.
Что нужно Америке, это дружественный к окружающей среде подходящий для транспорта и экономически выгодный альтернативный источник энергии.
É exequível, mas como obtemos o pin?
Хорошо, это можно устроить, но как мы получим пинкод?
Parece eminentemente exequível.
Выглядит вполне подходяще.
Aquilo parece exequível. - Porque me perguntas?
Это выглядит вполне выполнимо.
E então, é exequível?
Итак, это возможно?
Mas exequível?
Но возможно?
É exequível.
Вполне приемлемо.
Na sua idade e na fase em que está o seu cancro, não é exequível para a Umbrella Health.
И возраст, и развитие болезни. лишает вас шансов. Нам это невыгодно. Стоп, стоп, стоп.
Espere. O que não é exequível?
Что невыгодно?
Há alguma equação matemática que diga que não é exequível?
Какой расчёт подтверждает, что это невыгодно?
Foi exequível.
Это было выполнимо.
Com toda a franqueza, até o Derek disse que não era exequível.
Справедливости ради надо сказать, что даже Дерек считает это невыполнимым.
É um procedimento delicado mas exequível.
Тонкая процедура, но выполнимая.

Из журналистики

O desenvolvimento de tais sistemas constitui uma meta ambiciosa, mas exequível.
Создание таких систем - высокая, но достижимая цель.
Por outras palavras, um esquema global de transferência de dinheiro poderia ser muito eficaz, e seria exequível se os países doadores consolidassem os seus orçamentos para ajuda.
Иными словами, схема глобальных денежных переводов может быть очень эффективной и является осуществимой, в случае если страны-доноры объединят свои бюджеты, выделяемые в целях оказания помощи.
Mas os títulos da diáspora não serão um instrumento de desenvolvimento exequível a menos que estejam ligados a projectos de desenvolvimento em lugares onde haja confiança suficiente no governo.
Однако облигации диаспоры не станут возможным инструментом развития до тех пор, пока они не будут связаны с проектами развития в местах, где существует достаточное доверие к правительству.
O relatório também define explicitamente que a descriminalização do consumo da marijuana é uma opção legítima, razoável, e exequível, embora não recomenda uma tal política.
В докладе также открыто говорится, что декриминализация употребления марихуаны является законной, разумной и целесообразной мерой, хотя он и не рекомендует такую политику.

Возможно, вы искали...