favorável португальский

благоприя́тный

Значение favorável значение

Что в португальском языке означает favorável?

favorável

propício útil

Перевод favorável перевод

Как перевести с португальского favorável?

Примеры favorável примеры

Как в португальском употребляется favorável?

Субтитры из фильмов

Estou desanimado, e lá em cima tudo é favorável.
Я берусь за блюз! Выше нет ничего! Туфли!
Eu, quando puder, elegerei então a ocasião mais favorável, e ajudarei vocês no duvidoso choque de armas. Mas não posso tomar partido abertamente de sua parte, por medo de que, ao ser visto, executem seu irmão Jorge diante de seu pai.
Как только я смогу, я время обману и помогу тебе в сраженьи, но стать теперь в твоих рядах не смею - иначе брата твоего Георга казнят тотчас же на глазах отца.
A sua situação financeira é mais do que favorável. Todos vão querer meter o nariz na sua contabilidade. A Polícia e as Finanças vão fazer-lhe perguntas.
А вдруг до сведения инспекции дойдет, что у вас. начнут совать свой нос в бухгалтерские книги, полиция, контролеры.
Disse apenas parecer muito favorável.
Я сказал, что это весьма вероятно.
E é favorável aos artistas do grafitti ser fixe, calmo e controlado para poder pôr a sua arte no comboio como ele pode.
Граффити райтер, напротив, должен быть в высшей степени внимателен, хладнокровен и собран, когда рисует на вагоне.
Acabaram de conseguir um parecer legal favorável em tribunal.
Они только что добились положительного решения суда.
Um artigo favorável do Wents poderia ser muito útil.
Благоприятный обзор от Венца был бы весьма кстати!
Vai estragar a impressão favorável.
Это может испортить Вам. Грязная свинья!
Venceu o voto favorável.
Большинство за.
Apareçamos-lhe sob a luz mais favorável quando ele aparecer amanhã, ao fim da tarde, sim?
Важно, чтобы мы сумели подать себя в самом выгодном свете завтра вечером, когда приедет министр. Спасибо.
Vento favorável de cinco.
Попутный ветер - пять узлов!
Estive debaixo de terra três dias no escuro, À espera que a maré fosse favorável.
Три дня я находился под землей в темноте. ожидая приливов.
Estou prestes a dar a este carro, que o meu amigo célebre está a pensar em comprar, o meu parecer favorável.
Послушай, Рик, я очень близок к тому, чтобы рекомендовать эту машину своему знаменитому другу. С полной моей поддержкой.
Como disseste, a acústica era favorável.
Как ты сказала, Акустика была благоприятная.

Из журналистики

Pelo contrário, seriam comparadas de modo favorável com as obrigações dos Estados Unidos, do Reino Unido, e do Japão.
Напротив, они были бы сопоставимы с облигациями Соединенных Штатов, Великобритании и Японии.
Se surgir um conflito em resultado da disputa de uma ilha ou curso de água, os EUA necessitarão de uma estratégia que permita uma resolução favorável sem recurso à guerra generalizada.
В случае, если вспыхивает столкновение над спорным островом или водным путем, США должны иметь стратегию, которая позволит благоприятное разрешение проблемы без тотальной войны.
Acresce que a política actual da zona euro não é favorável a reformas duradouras.
Кроме того, политика еврозоны в настоящее время не способствует продолжительности реформ.
Contudo, uma demografia favorável, por si só, não conduzirá ao tipo de crescimento que tornou a China a segunda maior economia do mundo.
Но сами по себе благоприятные демографические показатели не приведут к такому росту, который сделал Китай второй по величине экономикой в мире.
Se a essa concentração se juntassem as reformas previstas, a Índia poderia aproveitar as oportunidades resultantes da demografia favorável e atingir um crescimento ao estilo chinês.
Это, наряду с запланированными реформами, позволит Индии, воспользоваться возможностями, которые возникают с благоприятной демографией, и добиться роста в китайском стиле.
No Reino Unido a situação é mais favorável, verificando-se um prazo médio de vencimento de 14,6 anos.
Великобритания находится в лучшем положении, поскольку средний срок погашения там составляет 14,6 лет.
Os agricultores Africanos precisam de um ambiente favorável que lhes permita superar os desafios que enfrentam.
Африканские фермеры нуждаются в благоприятных условиях, которые позволят им преодолеть стоящие перед ними задачи.
Enquanto isso, confrontados com um grande défice orçamental federal, muitos eleitores norte-americanos iriam acolher de forma favorável a redução de gastos em armas nucleares.
Тем временем, столкнувшись с крупным дефицитом федерального бюджета, многие американские избиратели будут приветствовать сокращение расходов на ядерное оружие.
Thatcher foi sempre extremamente favorável à preservação do Estado de direito, das liberdades civis e das aspirações democráticas de Hong Kong.
Тэтчер всегда оказывала огромную поддержку сохранению в Гонконге правления закона, гражданских свобод и демократических устремлений.
Na verdade, a metáfora do Líbano é demasiado favorável.
Действительно, сравнение с Ливаном - это еще слишком мягко.

Возможно, вы искали...