funda | venda | tenda | senda

fenda португальский

щель, расщелина

Значение fenda значение

Что в португальском языке означает fenda?

fenda

abertura em algo rachado racha; greta; fisga; frincha

Перевод fenda перевод

Как перевести с португальского fenda?

Примеры fenda примеры

Как в португальском употребляется fenda?

Простые фразы

De quem é essa chave de fenda?
Чья это отвёртка?

Субтитры из фильмов

Feito! Se guardares uma fenda como defendeste a ponte, és um de nós. Bem-vindo.
Если ты можешь сражаться так, как сражался на мосту, добро пожаловать, в наши ряды!
Parecia gentil uma fenda na rocha do mundo, onde eu me poderia esconder.
Ты казался таким нежным, той расщелиной в скале жизни, где я могла бы спрятаться.
Deixei cair a tesoura das unhas numa fenda.
У меня туда пилка для ногтей провалилась в щель.
É preencher a maior fenda que separa as diferentes classes. e diferentes almas.
Так преодолевается пропасть, которая делит людей на классы, и отчуждает их друг от друга!
Quando será reparada esta fenda?
Надо починить эту рухлядь.
Uma séria fenda nas ordens, Capitão.
Это прямое нарушения приказа.
Não tem um prego ou uma chave de fenda?
У вас не найдется гвоздя или отвертки?
Ele fez a fenda no gelo?
Но как?
Um raio intenso de luz branca normal atravessa uma fenda estreita, e depois um prisma.
Интенсивный пучок белого света проходит через узкую щель, а затем сквозь призму.
Há uma fenda gigante na superfície de 5.000 km de longo.
На его поверхности есть огромная трещина 5000 км длиной.
Desliza através de uma fenda autoproduzida na continuidade espaço-tempo.
Она создает трещину пространственно-временного континуума.
Esquentará um fio metálico até que fique vermelho vivo e metê-lo-á na fenda.
Сначала ты должен нагреть кусок проволоки, пока она не покраснеет. Затем мы воткнем её в трещину и сожжём твой зуб.
Só encontrei. uma chaves de fenda e um martelo.
Я нашел только. отвертку, А еще. молоток.
A carta, a chaves de fenda e o martelo estão relacionados.
Письмо, отвертка и молоток как-то связаны.

Из журналистики

Em vez de retirar unidades do Canal para perseguir os atacantes Israelitas, os comandantes Egípcios acreditaram que as suas forças poderiam capturá-los todos se convergissem entre si, fechando assim a fenda de duas milhas que Sharon havia explorado.
Вместо того, чтобы перебрасывать подразделения обратно через канал, чтобы преследовать набеги действующих в тылу израильтян, египтяне могли захватить их всех, смыкая фланги и таким образом закрывая проход размеров в две мили, который и использовал Шарон.
Ordenaram a Sharon que parasse de enviar forças através do Canal, e que em vez disso aumentasse a fenda no lado Israelita.
Шарону приказали прекратить отправку сил на ту сторону канала и вместо этого сражаться всеми имеющимися силами, чтобы увеличить плацдарм на израильской стороне канала.
Depois das chuvas Gu, a ravina transformava-se numa profunda fenda triangular no chão, cheia de água barrenta.
После дождливого сезона Гу овражек, представлявший собой глубокую треугольную расселину, заполнялся грязной водой.
Embora a visita de Park a Pequim não tenha fechado a fenda entre as abordagens chinesas e sul-coreanas, para a questão nuclear norte-coreana, parece ter preparado o terreno para uma coordenação mais estreita entre os dois governos.
Хотя визит Пака в Пекин не закрыл разрыва между китайским и южнокорейским подходами к северокорейской ядерной проблеме, он, кажется, подготовил почву для более тесной координации между правительствами двух стран.

Возможно, вы искали...