брешь русский

Перевод брешь по-португальски

Как перевести на португальский брешь?

брешь русский » португальский

fenda brecha fissura

Примеры брешь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский брешь?

Субтитры из фильмов

Хороший замок должен иметь брешь в стене.
Todos os grandes castelos precisam de uma brecha.
Танки пробили брешь в баррикадах, но один застрявший танк испытал на себе ярость демонстрантов.
Os tanques abriram caminho pelas barricadas, esmagando tudo no seu caminho mas um deles, caiu numa emboscada e sentiu a ira do povo.
И себя заполняющего эту брешь.
E pense em si. preenchendo o vazio.
Это говорит о том, что в системе безопасности есть брешь.
Se alguém entrou neles, podemos ter um risco na segurança.
Вам прийдется найти брешь в силовом барьере, когда вы доберетесь наверх.
Vão ter de encontrar uma brecha na barreira de segurança quando chegarem à superfície.
А значит, откроется брешь, куда мы сможем ударить.
O que abriria um buraco por onde passarmos.
Теперь, я планирую. предоставить Сиско эту брешь, а затем. захлопну за его спиной.
Eu planeio dar ao Sisko a sua abertura e, depois, fechá-la na cara dele.
Мы получили брешь в их строю. Получили?
Abrimos um buraco nas suas linhas.
Капитан, клингоны пробили брешь в линии Доминиона.
Capitão, os klingons fizeram um buraco nas linhas do Dominion.
Возможно, мы сможем пробить брешь в аргументах главного следователя.
Talvez possamos achar alguns furos no caso da Investigadora Chefe.
Я обнаружил брешь в поле сдерживания.
Estou detectando uma brecha no campo de contenção.
Лавэй пытается закрыть брешь не поймал.
O médio vai para o meio.
Если вы найдёте брешь в своём графике, Бэт будет очень рада.
Se conseguisse arranjar uma aberta, a Beth ficar-lhe-ia reconhecidíssima.
У вас брешь между коленками, между икрами и лодыжками.
Há uma falha entre os teus joelhos e perna, e a perna e os teus tornozelos.

Из журналистики

Американское вторжение в Ирак и его оккупация, например, создали большую брешь для Аль-Каиды, чьи подразделения теперь олицетворяют суннитскую борьбу против шиитского правительства.
A invasão dos EUA e a ocupação do Iraque, por exemplo, criaram uma grande abertura à Al-Qaeda, cujos simpatizantes representam hoje a luta Sunita contra o governo dominado por Xiitas.
И в сегодняшних экономических условиях привлечение частного капитала имеет важное значение, поскольку у государственного финансирования попросту нет ни единой возможности в одиночку закрыть инфраструктурную брешь.
Além disso, no actual clima económico, a captação de financiamento privado é essencial, uma vez que é impossível colmatar a lacuna a nível de infra-estruturas apenas por meio do financiamento público.

Возможно, вы искали...