tenta | tunda | venda | senda

tenda португальский

палатка

Значение tenda значение

Что в португальском языке означает tenda?

tenda

abrigo facilmente montado ou desmontado  A mãe, a mulher, as tias e os sobrinhos do cobrador esperavam notícias na tenda armada para abrigar os familiares das vítimas próximo ao local das buscas. {{OESP|2007|janeiro|16}} barraca na feira  A tenda dos pastéis é sempre a mais concorrida da feira.

Перевод tenda перевод

Как перевести с португальского tenda?

Примеры tenda примеры

Как в португальском употребляется tenda?

Простые фразы

Perto do bosque de carvalhos de Mambré, o Senhor apareceu a Abraão quando este estava sentado à entrada de sua tenda, na hora mais quente do dia.
Господь явился Аврааму у великих деревьев Мамре, когда он сидел у входа в свой шатёр во время дневного зноя.

Субтитры из фильмов

Não sabem o que é ver os pequenitos deitados na tenda com a barriga inchada só com a pele a cobrir os ossos.
Вы бы видели малышей в палатке - со вздутыми животами и костями, обтянутыми кожей. обтянутыми кожей.
Vamos armar a tenda e talvez eu arranje aqui um guisado.
Давай уж поставим палатку да сварим чего-нибудь.
Leve o prato para a tenda e coma.
Иди с тарелкой в палатку, там и поешь.
Gostava mais da tenda.
Мне в палатке больше нравилось.
Pobre flor. Perdeu as pétalas e arrumou a tenda.
Бедный цветочек, опустил лепестки и головку.
O animal tentou entrar na minha tenda.
Какое-то животное пыталось пробраться ко мне в палатку.
Acha que estou mentindo, olhe na tenda e veja as marcas.
Вы хотите сказать, что я лгу. Посмотрите, оно разодрало мою палатку.
Pare naquela tenda.
Остановите у этой палатки.
Levantai minha tenda!
Сюда - шатёр!
Levantai a tenda! Ali!
Скорей шатёр!
E toda minha armadura já se encontra em minha tenda?
Снесли мое оружие в шатёр?
Pelo meio da noite, vem à minha tenda e ajuda-me a vestir a armadura.
Ты на рассвете приходи в шатёр помочь надеть доспехи мне.
Encontrei isto na minha tenda esta manhã.
Но вот что нынче я в шатре нашёл.
Os filhos morreram. Por isso, as mulheres sentam-se no lado de honra da sua tenda.
Его сыновья погибли, поэтому его жёны сидят на почётных местах.

Из журналистики

Embora o sentimento nacionalista dirigido contra inimigos externos tenda a desviar temporariamente a atenção da turbulência interna, os sérios problemas domésticos do país têm que ser abordados.
Хотя националистические настроения, направленные против внешних недоброжелателей, стремятся временно отвлечь внимание от внутреннего потрясения, серьезные внутренние проблемы страны необходимо решать.

Возможно, вы искали...