ценить русский

Перевод ценить по-португальски

Как перевести на португальский ценить?

ценить русский » португальский

prognosticar prever predizer orçar gostar considerar calcular avaliar apreciar achar

Примеры ценить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ценить?

Субтитры из фильмов

А здесь нужен разум, и вы должны ценить нашу информацию.
Os seus melhores recursos vêm das informações de nós informantes.
Ты должен ценить это.
Espero que compreendas.
Видишь, Роджан, есть свои преимущества в том, чтобы быть человеком, способным ценить красоту цветка или женщины.
Ser humano tem as suas vantagens. Poder apreciar uma flor, ou uma mulher.
Да, но с другой стороны. Спустя какое-то время ты проходишь через это. и начинаешь ценить четкость, ясность, силу подачи.
Sim, mas penso que, depois de algum tempo, quando se entra naquilo, começa-se a apreciar a clareza, a autoridade.
Словно в саду земном давайте научимся принимать и ценить периоды, когда деревья остаются без листьев, а также периоды, когда мы собираем урожай.
Como num jardim, aprendamos a aceitar. e a apreciar as épocas em que as árvores não têm folhas, assim como as épocas em que colhemos o fruto.
Чтобы сохранить этот гостеприимный мир, мы должны понимать и ценить его.
Para manter este mundo clemente, devemos compreendê-lo e apreciá-lo.
Мы научились ценить тщательные наблюдения и уважать факты, даже когда они неудобны, когда они противоречат привычным взглядам.
Aprendemos a dar valor às observações cautelosas, a respeitar os fatos, mesmo quando eles são inquietantes, quando eles parecem contradizer a sabedoria convencional.
Некоторые мужчины не умеют их ценить.
Há homens que não sabem apreciá-las.
Максимум 2 часа в день, образование или футбол, чтобы ты научился ценить вещи получше.
Ali, a televisão. Só 2 horas por dia, programas educativos ou râguebi, para aprenderes a apreciar o mais nobre da vida.
Ты должен научиться ценить Кодекс Якудзы и не противопоставлять ему свои желания.
Aprende a dar valor ao código yakuza acima dos teus desejos pessoais.
Вы научитесь ценить слова и язык.
Aprenderão a saborear palavras e linguagem.
В противном случае они могут научиться ценить её, но она никогда не станет частью их души.
Se não for o caso nunca fará parte da nossa alma.
Нет, я просто учусь ценить момент.
Não, só estou a aprender a viver o presente.
Его надо ценить. Ловить момент.
Têm de aproveitá-lo.

Из журналистики

Важно ценить эти усилия - и требовать большего.
É importante reconhecer estes esforços - e exigir mais.

Возможно, вы искали...