honorável португальский

почётный

Значение honorável значение

Что в португальском языке означает honorável?

honorável

que possui honra  "Todo o povo honorável da Síria tem a certeza de que irá emergir mais forte dessa crise", disse Assad. {{OESP|2011|agosto|01}}

Перевод honorável перевод

Как перевести с португальского honorável?

Примеры honorável примеры

Как в португальском употребляется honorável?

Субтитры из фильмов

Altas personalidades estão aqui por si. Um dia honorável para si.
Сегодня здесь собрались высокопоставленные особы, чтобы отдать вам честь.
Amigos, temos um aviso importante do nosso presidente da câmara, o honorável Hiram J. Slade.
Ребята, важное объявление нашего мэра уважаемого Хирома Джея Слэйда.
À terra seu honorável peso enquanto derramo um instante dos meus prestimosos lamentos pelas pálidas cinzas da Casa Lancaster!
Опустите славный гроб. Ещё хочу над доблестным Ланкастром, над гибелью безвременной рыдать.
O teu honorável pai é um honorável idiota que teve uma dispensa sem honra e por isso vão mandá-lo para casa.
Твой почетный отец это почетное ничтожество, которого только что с позором уволили и отсылают домой.
O teu honorável pai é um honorável idiota que teve uma dispensa sem honra e por isso vão mandá-lo para casa.
Твой почетный отец это почетное ничтожество, которого только что с позором уволили и отсылают домой.
Como poderia evitar estar de acordo com um homem. tão amável e tão honorável. e tão sensato?
Как я могу не согласиться с таким добрым и честным человеком? И такким мудрым.
Deus abençoe os Estados Unidos e este honorável tribunal.
Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки и уважаемых заседателей.
O Honorável Alfie Doolittle.
Его сиятельство Алфи Дулиттл!
Adeus, honorável doutor.
До свидания, уважаемый доктор.
O Honorável Hugh Chomondeley, Lorde Delamere.
Достопочтенная Хъю Чомондели, Лорд Деламир.
Deus proteja os Estados Unidos e este seu honorável tribunal.
Боже, храни Соединенные Штаты и этот благородный почтенный суд.
Peço à honorável família Ahankhah. que me perdoe no sentido eterno.
Я прошу честную семью Аханка. простить меня в душе.
Ajudar um ladrão honorável. ou passar o resto da eternidade em esquecimento cibernético?
Помочь благородным ворам или провести вечность в кибернетическом забвении?
Aconteceu mesmo em frente da casa do honorável.
Это случилось прямо перед его домом.

Возможно, вы искали...