intensivo португальский

Значение intensivo значение

Что в португальском языке означает intensivo?

intensivo

que tem o caráter de intensidade  Produção intensiva. que lança mão dos meios importantes que exige grandes esforços  Treinamento intensivo. (Agricultura) cultura intensiva: sistema de cultura que consiste em conseguir, num terreno relativamente pequeno, um rendimento muito grande

Примеры intensivo примеры

Как в португальском употребляется intensivo?

Субтитры из фильмов

Estes homens não se submetem a qualquer disciplina ou autoridade, muito menos a um treino intensivo.
Эти люди по определению не признают авторитетов, дисциплины и обучения.
Para a sua informação Capitão, Apanhei um dos seus Russos. Infelizmente não está morto. Está em tratamento intensivo.
Да будет вам известно, капитан, что я схватил одного вашего русского, но, к сожалению, он остался жив.
Ao longo dos anos desenvolvi um sistema de treino intensivo a curto prazo, para situações como estas.
За многие годы я разработал систему интенсивной ускоренной подготовки для таких ситуаций как эта.
E assim concluímos o nosso curso intensivo de três semanas.
И на этом наш трехнедельный интенсивный курс окончен.
Com um programa de treinos tão intensivo, nem deviam pedir.
Но с таким плотным графиком тренировок.
Num curso intensivo de Verão.
На летнем семинаре.
Perdoem-me a expressão, mas isto é um curso intensivo de aviação moderna.
Вы пройдете вводный курс современной авиационной электроники.
Podia dar-me um curso intensivo de engenharia de campo cardassiana.
Думаю, вы преподадите мне интенсивный курс кардассианской полевой инженерии.
Quisera podermos fazer algo melhor que dar-lhe um curso intensivo de exobiología.
Может можно сделать больше, чем интенсивный курс по экзобиологии.
Eu como depois de fazer exercício intensivo?
Я всегда много ем после интенсивного секса.
Queremos é um curso intensivo. Lições de vida.
Нам нужен частный ускоренный курс.
Com algum trabalho intensivo ela vai estar pronta para o parque de caravanas mais fino do mundo.
После напряженной работы её можно поставить на стоянке грузовиков.
Nós começamos um intensivo conjunto de cirúrgicas, farmacológica e intervenções genéticas.
Мы начали интенсивный курс хирургических, фармакологических и генетических вмешательств.
Amaciador intensivo.
Интенсивный кондиционер.

Из журналистики

No futuro, como no passado, os empregos de trabalho mais intensivo envolverão a construção de casas, instalações de produção e, por sua vez, de comunidades.
В будущем, как и в прошлом, наиболее трудоемкие рабочие места будут вовлекать в свою сферу жилищное и производственное строительство и, в свою очередь, общество.
Simultaneamente, a Índia deverá ampliar o sector da fabricação com recurso intensivo à mão-de-obra, criando oportunidades de emprego para o número crescente de trabalhadores.
В то же время, Индия должна расширить трудоемкое производство, тем самым создавая рабочие места для своего растущего общего фонда работников.
A China transformou a sua economia agrária através da construção de uma sólida base industrial de trabalho intensivo, transferindo os trabalhadores da agricultura para a indústria e para a construção e melhorando a produtividade em todos os sectores.
Китай преобразовал свою аграрную экономику путем создания сильной промышленной базы, переключив работников из сельского хозяйства в обрабатывающую промышленность и строительство, и тем самым повысив производительность труда во всех секторах.
Mas sinalizam, no máximo, o início de um diálogo transatlântico intensivo sobre o tema.
Но это сигнализирует лишь начало интенсивного трансатлантического диалога на тему этой проблемы.

Возможно, вы искали...