irritação португальский

раздражение

Значение irritação значение

Что в португальском языке означает irritação?

irritação

o ato de irritar ou o estado de estar irritado  Governo mostra sinais de irritação com Tribunal de Contas (editorial do jornal O Estado de São Paulo de 21 de setembro de 2007) algo que irrita (Patologia) o ato de fazer com que um órgão ou parte do corpo fique em uma condição de sensibilidade ou excitação anormal  Sua inalação pode provocar irritação nas mucosas e danos ao sistema respiratório, principalmente em crianças. (editorial "Uso do cloro como arma química data da 1ª Guerra" do jornal O Estado de São Paulo de 21 de fevereiro de 2007)

Перевод irritação перевод

Как перевести с португальского irritação?

Примеры irritação примеры

Как в португальском употребляется irritação?

Субтитры из фильмов

Tem a certeza de que não sabe o que é irritação?
Вы уверены, что не знаете, что такое раздражение?
Estou convencido de que a maior parte da tua irritação é devido a incerteza da sua posição.
Причина не та. Я совершенно в твоей власти.
Não leve a mal o que lhe vou dizer, mas desde que a minha noiva me deixou há 10 anos atrás, tenho sofrido de alguma irritação de coração.
Когда вы уезжаете? - В понедельник, после ярмарки. Не поймите меня неправильно, но когда моя невеста покинула меня 10 лет назад, я почувствовал такой же приступ боли в моем сердце.
Irritação? - Sim.
Раздражение?
Relativamente insensível a irritação interna.
Ко внутренним раздражителям она менее чувствительна.
Causa-me alguma irritação.
Может, прекратим предполагать, м-р Сулу, и установим причину?
Causa-me alguma irritação.
Она меня немного раздражает.
Sim, a irritação desapareceria.
Да, раздражение пройдет.
Agora ela tem a tua horrivel irritação de garganta, Não a tem, a pobre criatura?
Выбирай. Твоя болезнь горла. теперь у нее, бедняжки.
Irritação nos olhos e no nariz?
Раздражение у вас в глазах и пазухах?
Uma pequena irritação, general.
Незначительное раздражение, генерал.
Miúdo, dexei a minha irritação a uma milha atrás.
Парень, я оставил все обиды милю назад.
Não preciso de tal irritação.
Ну уж нет - чтоб она вообще замкнулась?..
Estive tão abalado o dia todo, desculpe-me pela irritação.
Я весь день в такой досаде. Прости за ворчание.

Возможно, вы искали...