обострение русский

Перевод обострение по-португальски

Как перевести на португальский обострение?

обострение русский » португальский

irritação exasperação agravamento

Примеры обострение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский обострение?

Субтитры из фильмов

У психов в полнолуние всегда обострение.
Os malucos são mais activos na lua cheia.
Весеннее обострение.
A Primavera.
Милая, у мужиков он начинается годам к 20-и а потом раз в три-пять лет у них происходит обострение.
Os homens entram nessa crise, por volta dos vinte. e depois disso têm-na cada três, cinco anos.
Стимуляция, увлажнение,.эрекция, обострение чувствительности,.оргазм, и нервное расслабление.
Estimulação, lubrificação, ereção sensibilidade aumentada, orgasmo e relaxamento nervoso.
Обострение опять началось.
Outra crise.
Уверенный в том, что он знает японский, на целый день он провел бы с туристической группой из Хиросимы. А затем началось бы серьезное обострение.
Acreditando que sabia japonês, ele seguiu um grupo de turistas de Hiroxima durante um dia inteiro, antes do colapsar.
У него снова обострение.
Não, eu falei com ele da última vez, quando quis mudar o nome para Sacana Chico-Esperto Gorduroso.
Я помогала маме, когда у нее было обострение, ясно?
Eu ajudo a minha mãe quando tem ataques, está bem?
Обострение диабета.
Os diabetes pioraram.
Это что - обострение?
O que é isto? Escalada?
У твоей мамы было обострение на собрании.
A tua mãe decidiu ter um ataque. - Não foi um ataque.
Осеннее обострение.
É o ímpeto do Outono.
Это будет обострение конфликта, Премьер-министр.
Isto vai ser uma escalada, Primeira-Ministra.
Если будет обострение, то нам лучше напасть первыми.
Se vai ser uma escalada, é melhor sermos nós a começá-la.

Из журналистики

Обострение банковского кризиса, когда депозиты уходят из периферии еврозоны, еще сильнее душит перспективы экономического роста ЕС.
Na verdade, o agravamento da crise bancária, com depósitos que fogem da periferia da zona euro, está a asfixiar ainda mais as perspectivas de crescimento da Europa.

Возможно, вы искали...