justificar португальский

объясня́ть, объясни́ть

Значение justificar значение

Что в португальском языке означает justificar?

justificar

provar em juízo declarar justo desculpar

Перевод justificar перевод

Как перевести с португальского justificar?

Примеры justificar примеры

Как в португальском употребляется justificar?

Субтитры из фильмов

Não tenho nada que me justificar. Só tive pouca sorte.
Мне незачем оправдываться, мне просто не повезло.
Tudo isto aconteceu na época obscura do jornalismo, quando um repórter à caça da notícia, era capaz, até de justificar um assassinato.
Это случилось во времена, когда нечистоплотные репортёры ради жареных материалов были готовы на всё, вплоть до убийства.
Quando isso acontecer tenho de voltar a justificar-me.
Тогда мне предстоит спорить с ним заново.
Não agora, Kathie. - Vais justificar-te ã polícia.
Пусть тебя настигнет закон.
Isso poderia justificar o homicídio.
И возможно, это убийство в целях самозащиты.
Para justificar isto?
Чтобы оправдать это?
Importas-te de trabalhar de vez em quando para justificar esta posição?
Может, сдвинешь задницу хотя бы для приличия?
O objectivo a atingir tem de justificar a baixas.
Цель оправдывает средства.
Não tens nada que te justificar.
Ты не обязан оправдываться.
Todos vão acusar os outros dos seus pecados. justificar-se perante o Todo-Poderoso.
Все друг на друга грехи сваливать начнут, выгораживаться перед Вседержителем.
São muito difíceis de justificar.
С этим трудно мириться.
Nenhuma condição conhecida no espaço pode justificar o fenómeno.
Никакие условия в космосе не поддерживают такой тип природного явления.
Não percebo. Como las justificar a tua ausência?
А как бы ты объяснила своё отсутствие?
Assim que a poeira assentou, não foi fácil de justificar a despesa de defender vidas britânicas, quando a maioria eram ovelhas.
А мальчики все еще ходят в школу? - Девочки уже закончили школу.

Из журналистики

Essencialmente, o conceito serviu para justificar um governo colectivista-autoritário, alinhado-o com a cultura e tradição locais, em que a autonomia é definida em termos do outro - isto é, pela diferenciação relativamente ao Ocidente e seus valores.
По сути, эта концепция служит оправданием коллективистскому авторитарному правлению, совмещая его с местными традициями, культурой и автономным определением терминов непохожести - то есть отличия от Запада и его ценностей.
Já não haverá lugar para justificar por que é que se deveria rejeitar uma união energética.
Теперь не осталось аргументов против создания энергетического союза.
No caso de França, como é que o governo de Obama poderia justificar ter escolhido como alvo um aliado que tentou arduamente construir a confiança com os EUA, fornecendo a protecção militar e política tão necessária na Líbia e na Síria?
Как в случае с Францией можно объяснить подобные действия в адрес союзника, пытавшегося построить доверительные отношения, оказывая военную и политическую поддержку в Ливии и Сирии?
Hoje, os mesmos direitos humanos que foram garantidos pela constituição estão a ser violados, com um poder judiciário politizado e rotineiramente abusado e manipulado por forma a justificar as acções do primeiro-ministro.
На сегодняшний день большинство прав человека, гарантированных конституцией страны, нарушаются, а политизированной судебной системой регулярно злоупотребляют и манипулируют, для того чтобы оправдать действия премьер-министра.
Os sunitas da Síria estão a invocar cada vez mais a teologia para justificar o ódio da minoria xiita; e as formas de exclusivismo sunita, semelhantes à ideologia e à visão do mundo da Al-Qaeda, estão a tornar-se na norma.
Сирийские сунниты все чаще прибегают к теологии, чтобы оправдать ненависть к шиитскому меньшинству, и формируют суннитское чувство исключительности, схожее с идеологией и мировоззрением Аль-Каиды; все это становится обычным делом.

Возможно, вы искали...