lava | lavor | levar | zavar

lavar португальский

мыть

Значение lavar значение

Что в португальском языке означает lavar?

lavar

limpar (algo) por ação de um líquido, especialmente água cercar ou passar junto de; banhar  Rios bravios lavam a cidade. tornar (cor) mais suave, misturando com água; diluir (figurado) tornar legal (dinheiro ilícito) por meio de fraude dar ou tomar banho trabalhar como lavadeira

Перевод lavar перевод

Как перевести с португальского lavar?

Примеры lavar примеры

Как в португальском употребляется lavar?

Простые фразы

A máquina de lavar roupas é uma invenção incrível.
Стиральная машина - замечательное изобретение.
A menina não gostava de lavar pratos.
Девочке не нравилось мыть посуду.
A máquina de lavar roupa quebrou.
Стиральная машина сломалась.
Nós compramos uma nova máquina de lavar.
Мы купили новую стиральную машину.
Mary vai lavar louças.
Мэри вымоет посуду.
Preciso de lavar o carro.
Мне нужно помыть машину.
Você deveria lavar as frutas antes de comê-las.
Ты должен мыть фрукты перед едой.
Você precisa lavar o cabelo.
Тебе надо помыть голову.
Tu precisas lavar a cabeça.
Тебе надо помыть голову.
Não passe por aí, eu acabei de lavar.
Не ходи там, я только что помыла.
Mandarei buscar um pouco de água para lavar vossos pés, e podereis descansar debaixo da árvore.
Пусть принесут немного воды, чтобы вам вымыть ноги и отдохнуть под этим деревом.
Eu tive que lavar minhas meias.
Мне пришлось постирать носки.

Субтитры из фильмов

Tive tão pouco êxito em colocar todos estes lotes que vou-lhes dar 200 gramas de chá por cada lote vendido. Há uma maneira de lavar este insulto.
Я так неудачно распродал другие лоты. что добавлю полфунта чая за каждый проданный лот.
A patroa quer lavar a minha roupa?
Хозяйка будет стирать наше белыё?
Não esperei pela patroa para lavar os pés!
Не хочу я давать в стирку моё белыё, зачем хозяйку утруждать?
Qual o meu prazer em acordar e tê-la ao meu lado Com a cara por lavar e a reluzir Que visão!
Меня не радует перспектива, проснувшись утром, увидеть. перед собой ваше чумазое лицо.
Podem ir lavar-se.
У вас есть как раз время, чтобы вымыть руки.
Lavar-nos?
Руки?
Porquê lavar?
А зачем мыть руки?
Temos de lavar as partes que não se vêem?
Это и есть мыться?
Só me quero lavar.
Я просто хочу почиститься.
Mandei-a lavar e passar.
Ее здесь нет. Ее сейчас гладят.
Temos de ser muito discretas. Se ela sorver a sopa. ou beber da tigela de lavar as mãos, não riam.
Нам следует вести себя тактично, поэтому, если она станет. громко прихлебывать суп или пить из чаши для омовения пальцев, не смейтесь.
Seco-a aqui quando a voltar a lavar.
В следующий раз буду сушить здесь.
Estou a lavar-me, chefe.
Как скажете.
Vou ter de te lavar atrás das orelhas!
За ушами нужно помыть.

Из журналистики

Temos de começar a lavar as mãos cuidadosamente e com frequência.
Мы должны начать мыть руки тщательно и часто.

Возможно, вы искали...