чистить русский

Перевод чистить по-португальски

Как перевести на португальский чистить?

чистить русский » португальский

descascar purificar polir lustrar limpar lavar

Примеры чистить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский чистить?

Простые фразы

Каштаны трудно чистить.
É difícil descascar castanhas.

Субтитры из фильмов

Я таскал деньги из шкафчиков одноклассников, потом стал чистить карманы и салоны машин. 3атем нападения и, наконец, полный разбой. В первые убил в девятнадцать.
Depois comecei a roubar carteiras e a assaltar carros. e assim, matei o primeiro homem quando tinha 19 anos.
Она сказала, что мы можем чистить шкуру, как лошади но нам никого не обмануть: мы всё равно останемся мулами.
Ela disse que podíamos aperaltarmo-nos como os cavalos de corridas, mas nunca passaríamos de mulas e não enganávamos ninguém.
Вако, иди чистить Лулабелль.
Waco, traz o Lulubelle. Vamos limpá-lo.
И вдруг он сознаёт, что у него есть руки, а у меня нет. Он бросает чистить трубку и пытается спрятать руки,..как будто он виновен в этом, или вроде того.
De repente, apercebeu-se que tinha mãos e eu não, e. e. parou de limpar o cachimbo e tentou esconder as mãos, como se fosse culpado ou algo do género.
Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат.
Mas se engraxarmos sapatos na rua. ou vendermos limonada de um balde, estamos feitos. Nenhum americano nos daria emprego.
Могу убираться, могу чистить.
Sei guiar. Limpo e esfrego.
Кто взял за правило - чистить яйца?
Quem fez a lei sobre descascar ovos?
Когда я делал ставку, я опирался на факт, что он сам будет их чистить.
Apostei porque julgava que era ele a descascá-los.
Никогда не любил ни чистить рыбу, ни есть.
Nunca gostei de amanhar nem de comer peixe.
Я могу готовить, чистить. Я дворецкий, садовник и шофер.
Cozinho, limpo, sou mordomo, jardineiro e motorista.
Пазузу будет чистить меня С его крыльями.
Pazuzu tocar-me-á com as suas asas.
Хватит уже чистить свои туфли, садитесь за стол.
Acaba de engraxar os sapatos e anda comer o teu jantar.
Дэнни, ты можешь вспомнить, что ты делал. перед тем как начал чистить зубки?
Consegue lembrar-se do que estava a fazer. antes de começar a escovar os dentes?
Тебе пора чистить туалеты.
Tens urinóis para limpar.

Возможно, вы искали...