lio | luxo | liso | limo

lixo португальский

му́сор, отброс, мусор

Значение lixo значение

Что в португальском языке означает lixo?

lixo

tudo o que se varre para limpar uma casa varredura; monturo; imundície; sujidade coisas inúteis ralé

Перевод lixo перевод

Как перевести с португальского lixo?

Примеры lixo примеры

Как в португальском употребляется lixo?

Простые фразы

Eu vi um homem comer da lata de lixo ontem.
Я вчера видел человека, который ел из мусорного бака.
Podem-se fazer muitas coisas bonitas a partir do lixo.
Из мусора можно сделать много красивых вещей.
Ponha o lixo na lata de lixo.
Положи мусор в мусорное ведро.
Ponha o lixo na lata de lixo.
Положи мусор в мусорное ведро.

Субтитры из фильмов

Dão-nos tanta atenção quanta dão ao lixo!
Мы для них как мусор!
Serão tratados como lixo.
Их вьыбросят, как мусор.
Como podias tu ser como aqueles pedaços de lixo?!
Как ты можешь сравнивать себя с этим хламом?
Não. permitirei que pedaços de lixo como vocês. matem o meu pai!
Я не позволю такому хламу, как вы убить моего отца!
Jogue isso no lixo e lembre-se de uma vez por todas: Escrever bilhetes é estritamente proibido. - Obrigada!
Выброси в корзину и запомни - писать записки строго запрещено.
Deite-o no lixo.
Выброси в мусорную корзину.
Tenho de pôr as flores no lixo da manhã.
Такси! За этой машиной.
Depois ia subir para aqui, desaparafusar a escada, atirá-la pela janela para o monte de lixo ali em baixo.
Потом бы он поднялся наверх, разобрал лестницу и выбросил бы всё в помойку под тем окном.
Esqueceu-se do caixote de lixo.
Забыл мусорное ведро.
Podem pagar a transportar lixo, a limpar o acampamento e coisas assim.
Но это можно отработать - выносить мусор, убирать территорию и так далее.
Jogue esse lixo!
Бросай этот хлам.
Aqui champanhe é lixo.
Шампанское здесь дрянное.
Tu sabes, não há latas de lixo, nenhum interesse em encontrar uma árvore.
Ты знаешь никаких вёдер,. никакого спортивного интереса найти дерево.
De agora em diante acabámos com todo esto lixo.
С этой минуты, мы заканчиваем с этим мусором.

Из журналистики

Na minha confusão subsequente, inseri os documentos urgentes do meu patrão num caixote do lixo que, para mim, se parecia muito a uma caixa de correio.
Будучи в замешательстве от услышанного, я засунул срочные документы моего работодателя в мусорное ведро, которое, на мой взгляд, было очень похоже на почтовый ящик.
Num ponto de viragem na história da Europa, a nossa alternativa inovadora foi atirada para o caixote do lixo.
В поворотный момент европейской истории наша инновационная альтернатива была выброшена на помойку.
Os manifestantes pacíficos em Hong Kong, com os seus guarda-chuvas e sacos para recolha de lixo, não serão varridos das ruas como lixo ou intimidados até sucumbirem com gás lacrimogéneo e spray de pimenta.
Мирные демонстранты в Гонконге, со своими зонтами и пакетами для мусора, не разрешат, чтобы их вымели с улиц, как мусор, или чтобы их запугали и подчинили слезоточивым газом и перцовыми аэрозолями.
Os manifestantes pacíficos em Hong Kong, com os seus guarda-chuvas e sacos para recolha de lixo, não serão varridos das ruas como lixo ou intimidados até sucumbirem com gás lacrimogéneo e spray de pimenta.
Мирные демонстранты в Гонконге, со своими зонтами и пакетами для мусора, не разрешат, чтобы их вымели с улиц, как мусор, или чтобы их запугали и подчинили слезоточивым газом и перцовыми аэрозолями.
Um funcionário governamental de muito alto nível de um país do norte da Europa nem sequer pousou o seu garfo, quando um companheiro de refeição salientou que muitos Espanhóis procuram hoje comida nos caixotes de lixo.
Один очень высокопоставленный правительственный чиновник одной северной европейской страны даже не положил вилку, когда его прервал серьезный компаньон по ужину, который указал, что многие испанцы теперь едят из мусорных баков.

Возможно, вы искали...