louvar | louro | ouvir | louco

louvor португальский

похвала

Значение louvor значение

Что в португальском языке означает louvor?

louvor

ato de louvar expressão de gratidão  Se assim é, por que o seu chefe resolveu fazer, logo ali, um pronunciamento em louvor ao sistema democrático? {{OESP|2007|outubro|17}}

Перевод louvor перевод

Как перевести с португальского louvor?

Примеры louvor примеры

Как в португальском употребляется louvor?

Субтитры из фильмов

Os jornais encheram a primeira página, os turistas ricos podem descansar e, você, Lepic teve a sua publicidade e talvez um louvor das chefias.
Туристы могут расслабится. Вы, Лепик, прославились и получили похвалу из Парижа.
Aprovado com louvor. Espero que se saia tão bem no banco dos réus.
Он с успехом прошел проверку.
Deveria dar-me uma medalha e um louvor em vez de me pedir para ser um alvo por o seu agente não ter sido calado!
Вы мне должны дать медаль и отпуск, а не просить меня быть мишенью, чтобы не подстрелили вашего специального агента!
Fita de louvor de Prantares, classes. - Peço ao tribunal.
Почетные ленты Прентареса первой и второй степени.
Dispensado do exército com louvor em 1964.
С честью освобождён от службы в 1964-м.
Mas, a compra dos mesmos foi um acto patriótico digno de louvor.
Даже при том, что их покупка и была данью вашему патриотизму.
Recebi um louvor pela originalidade da ideia.
Получил благодарность за оригинальное решение.
Que fez ele para merecer o louvor daqueles aprendizes?
Ну что он в конце концов такого сделал, чтобы заслужить похвалы своих помощников?
É também recomendado que o Sr. George Willis, Jr. não receba reconhecimento nem louvor pela sua colaboração.
Сотрудничество мистера Джорджа Виллиса младшего. никак не скажется. на его дальнейшей жизни.
Escrevi ao Regimento de Cavalaria, senhor, para vincar que o South Essex absolveu-se com louvor, a cumprir as duas principais ordens, atacar o inimigo, e a sua particular ordem, general, para destruir a ponte.
Я написал в Штаб Конной гвардии, сэр, сообщил, что Южный Эссекс проявил себя похвально при выполнении вашего приказа вступить в бой с врагом и, в частности, приказа разрушить мост.
Vou escrever ao Presidente a pedir que vos faça um louvor.
Я лично напишу Президенту. и порекомендую наградить вас за ваши действия.
Um hino de louvor à vida nas pequenas cidades, onde aprendemos a não precisar de sair da nossa terra. para descobrir o mundo e que quem tem amigos não é pobre.
Гимн жизни в маленьком городе, в котором мы понимаем, что не обязательно покидать дом чтобы узнать о мире вокруг нас, и не беден тот, у кого есть друзья.
Os aleijados deitarão fora as suas muletas e irão saltar e dançar em louvor do Senhor! lrão receber as bênçãos dos céus!
Калеки откинут в сторону свои костыли, начнут танцевать и прыгать, восхваляя Господа нашего, и воспримут они блаженство небесное.
Aí têm o vosso louvor.
Вот вам, блядь, и некролог.

Возможно, вы искали...