misericórdia португальский

милосе́рдие, сострадание

Значение misericórdia значение

Что в португальском языке означает misericórdia?

misericórdia

virtude que leva-nos a compadecermos da miséria alheia  Neste novo livro de Toni Morrison, ganhadora do Nobel de 63, atos de misericórdia podem desencadear efeitos inesperados. {{OESP|2008|novembro|30}}

Перевод misericórdia перевод

Как перевести с португальского misericórdia?

Примеры misericórdia примеры

Как в португальском употребляется misericórdia?

Субтитры из фильмов

Somente a odiada Cruz de Ferro, somente outro inimigo a ser abatido sem misericórdia.
Только ненавистный Железный Крест, только ещё враг, которого уничтожить без милосердия.
Misericórdia, bom amo!
Сжальтесь, господин! Сжальтесь!
E se os guardas te arrastassem a gritares por misericórdia?
О чём ты? Представь, что тебя вытащат отсюда вопящим о пощаде.
Eu acredito em Deus, misericórdia e isso tudo.
Я верю в бога, в милосердие и во все такое.
Tende misericórdia, sargento.
Помилуйте, сержант.
Que Deus recompense a sua misericórdia.
Пусть Бог отблагодарит вас за милосердие.
Nós somos homens misericordioso, Rebecca quando apelam à nossa misericórdia.
Мы милосердные люди, Ребекка. Особенно если нас об этом просят.
Eu grito por misericórdia.
Хватит.
Se isso me condena a feitiçaria, e com isso, minha gente então que Deus tenha misericórdia de cada homem que pede misericórdia e justiça de seus semelhantes.
Если из-за этого я и мой народ виновны в применении черной магии,.так пусть сжалится Господь надо всеми, кто ждет правосудия от этого человека.
Se isso me condena a feitiçaria, e com isso, minha gente então que Deus tenha misericórdia de cada homem que pede misericórdia e justiça de seus semelhantes.
Если из-за этого я и мой народ виновны в применении черной магии,.так пусть сжалится Господь надо всеми, кто ждет правосудия от этого человека.
Eu aceito humildemente a honra oferecida a mim para defender a misericórdia e a justiça do meu príncipe por aposta de batalha.
Я принимаю возложенную на меня честь.защищать правосудие и милосердие моего принца в личном поединке.
Tenha misericórdia dele!
Сжальтесь над ним.
Por misericórdia!
Ради милосердия!
Neste sentido, peço-vos humildemente, mostrem a vossa misericórdia para com estes homens.
Поэтому я умоляю вас: проявите милосердие.

Из журналистики

Têm sido atacados sem misericórdia em Karachi e Quetta em anos recentes, somando mais de 400 mortes.
Они были безжалостно атакованы в Карачи и Кветте в последние годы, более 400 человек были убиты.

Возможно, вы искали...